Wörterbuch Deutsch-Italienisch

Sammelsurium Deutsch-Italienisch

Dieses Wörterbuch ist AUSSCHLIESSLICH für ÜBERSETZUNGSPROFI gedacht. Es enthält weder Artikel noch Einzahl/Mehrzahl. Zudem enthält es auch für den Laien unverständliche Übersetzungen, die ausschliesslich auf Kundenterminologie zurückzuführen ist.

Nichtdestotrotz könnte hier der Profi gewisse Wörter finden, die ihn sofort weiterhelfen.


DeutschItalienischBemerkungen
Facharztgruppengruppi di medici specialistimed.
Fachausweiseattestato professionale
Fachbauleitungdirezione lavori specialisticabautechn.
Fachbeiträgearticoli specialisticijur.
FachberatungConsulenza specialistica
Fachbereichsettore specialistico
Fachempfehlungraccomandazione
Fächerscheiberosetta di sicurezza dentata a ventaglio
Fachgebietedisciplinejur.
Fachgebieterami professionalijur.
Fachgremiengruppi di esperti
Fachgruppengruppi di lavoro
Fachhandelcommercio specializzato
Fachhändlerrivenditore specializzato
Fachhändler-Vertragcontratto di rivenditore specializzato
Fachkommissionencommissioni peritali
FachlehrerInsegnanti specializzati
fachlich begründet zu handelnagire con motivazioni professionali
Fachlicher Beiratcomitato consultivo di esperti
FachmesseFiera settoriale
Fachnormnorme specifiche
Fachorganisationorganizzazione specializzata
Fachprüfungesame professionale
Fachredaktionredazione settoriale
Fachseminarseminari specializzati
FachseminareSeminari specialistici
Fachstellenservizi specializzati
FachtagungenConvegni di specialisti
Fachverbandassociazioni professionali
Fachverband Elektroapparate für Haushalt und Gewerbe (FEA)Associazione svizzera dei Produttori e dei Rivenditori di Apparecchi elettrici casalinghi e industriali (FEA)techn.
Fachverband Pflege und Betreuungassociazione professionale per la cura e l’assistenzavers.
Fachverbändeassociazioni della specializzazione
Fachverbandes FEAAssociazione settoriale Svizzera per gli Apparecchi elettrici per la Casa e l‘Industria FEAtechn.
Fachwissencompetenza tecnica
fadinsipido
Fahrbahnplatea binari (treno), carreggiata (auto)
Fahrbahnentwässerungsschächtecaditoie per acque di galleriabautechn.
Fahrbereitschaftcondizioni di marciakfz
Fahrdrahtfilo di contattotechn.
fahrentraslanokundenbezogen
Fahren mit nicht gut lesbaren KontrollschildernCircolare con targhe non ben leggibili
Fahren mit Standlicht (Svizzera Art. 31 VRV)Circolare con luci di posizione (Svizzera art. 31 ONC)
Fahren mit verdecktem(n) Kontrollschild(ern) durch (Svizzera Art. 57 VRV)Circolare con targa(targhe) celata(e) da (Svizzera art. 57 ONC)
Fahren mit verdeckter(n) Beleuchtungsvorrichtung(en) durch (Svizzera Art. 57 VRV)Circolare con dispositivo(i) d'illuminazione celato(i) da (Svizzera art. 57 ONC)
Fahren ohneCircolare senza
Fahren ohne Höchstgeschwindigkeitszeichen (Svizzera Art. 117 VTS)Circolare senza contrassegno che indichi la velocità massima (Svizzera art. 117 OETV)
Fahren ohne Licht (Svizzera Art. 30 VRV)Circolare a luci spente (Svizzera art. 30 ONC)
Fahren ohne vorgeschriebene(s) Kontrollschild(er) ausser Händlerschilder (Schweiz)Circolare senza targa (targhe) a meno che si tratti di targhe professionali (Svizzera)
Fahrerkartecarta del conducente
Fahrerraste "Tief"pedane bassekundenbezogen
Fahrerrastenverlegungpedane bassekundenbezogen
Fahrersitzbanksella pilotakundenbezogen
Fahrgerüsttrabattellotechn.
Fahrkartenbiglietti di viaggio
FahrladerDumper (sotterraneo)
Fahrlässigkeitsdeliktedelitti non intenzionalijur.
Fahrleistungpercorrenzatechn.
Fahrleitunglinea di contattotechn.
FahrleitungsanlagenImpianti per la linea di contattobautechn.
Fahrleitungsmasttralicci per la linea di contattotechn.
Fahrleitungsmastfundamentefondamenta dei tralicci per la linea di contattobautechn.
FahrmischerbetonpumpenPompe per calcestruzzo per autobetonierebautechn.
Fahrpersonalpersonale viaggiante
fahrplanmässigenregolare, in orario
Fahrrad und MotorfahrradFra ciclisti e ciclomotoristi
Fahrradvignettecontrassegno ufficiale per il velocipiede
Fahrröhretubo di transitobautechn.
Fahrstreifencorsia
Fahrstromversorgungalimentazione di trazione
Fahrtenbuchgiornale di bordo
Fahrtrichtungdirezione di marcia
Fahrtschreiberodocronografo
Fahrtschreibereinlageblätterdischi per l'odocronografo
Fahrunfähigkeitincapacità alla guidakfz
Fahruntüchtigkeitinidoneità alla circolazionejur.
Fahruntüchtigkeit des vertraglich geschützten Fahrzeugsinidoneità alla circolazione del veicolo protetto contrattualmentejur.
Fahrverhaltencomportamento su stradakfz
Fahrwegsicherungprotezione di direzionekfz
Fahrweiseguidakfz
Fahrwerksospensioni (sospensioni-ruote)
Fahrwerksvermessungcontrollo allineamento telaio
Fahrzeugausweislicenza di circolazionekfz
Fahrzeugausweiseslicenza di circolazione
Fahrzeugeinrichtungequipaggiamento del veicolokfz
Fahrzeugführerinnenconducenti di veicoli
Fahrzeughalterinnen und -halterdetentori di veicoli
Fahrzeug-RückführungRimpatrio del veicolokfz
Fahrzeugscheinlicenza di circolazionekfz
Faireleali
Fairnesscorrettezza
FAKCCF (CH)vers.
faktischeffettivo
Faktische Verpflichtungobbligo implicitojur.
Fakturarabattsconto in fattura
Fakturierungshistoriestorico fatturazione
falbebaio lupinotechn.
Fälligkeitesigibilità
Fälligkeitscadenza
Fallpauschalenforfait per caso
fallunabhängigenindipendenti dal caso specifico
fälschungssicherena prova di contraffazionejur.
FaltboxBox ripiegabile
Faltboxenbox ripiegabili
Faltenunterspritzunginiezioni antirughe
Falzhobelpialla per scanalaturatechn.
Familienrechtdiritto di famiglia
Familienunternehmenimpresa a conduzione familiare
Familienversicherungassicurazione familiare
Familien-VersicherungAssicurazione famiglia
Familienzulage-Bescheinigungcertificato di assegni familiari
Familienzulagen in der LandwirtschaftAssegni familiari nell'agricoltura
Fan Coil-Geräteapparecchi Fal Coiltechn.
Fanghakengancio di presa
Fanseitenfanpage
FARPEAN
Farbenkombinationencombinazioni cromatichetechn.
Farbmaischevergärungcromomacerazione
Farbnuancenle sfumature di colore
Farbrandanello colorato
Farbsteinengemme
Farbstoffegli antociani
Färse, JungkuhScottona o sorana (giovane vacca)
FasanfagianoPhasianus colchicus
FasanenrollbratenRotolo di fagiano
FasanensalatInsalata di fagiano
FasanenterrineTerrina di fagiano
FasanhenneFagiana
Fasesmussaturatechn.
Fasenbreitelarghezza della smussaturatechn.
Faserstoffmateria fibrosa
Fassbotte, fusto
Fassentlüftungsfiato della bottetechn.
Fässerbidoni
Fassschlüsselchiave a tappo universaletechn.
Fassungmontaturatechn.
fast trocken (Wein)pastoso
Faustregelregola generale
Favoritenpreferiti
FCKW, HFCKW, FKW et HFKWCFC, HCFC, PFC e HFC
FDPPLR (CH)
FDP-Grossratdeputato PLR al Gran Consiglio
Federlinguettatechn.
Federablagescarico delle molle
Federanfanginizio molle
Federbeinammortizzatore
Federbein Einstellradmanopola di regolazione ammortizzatore
Federendefine molla
Federgelagertsupporto elasticotechn.
Federhöhealtezza molla
Federkeillinguetta
Federkraftelasticitàkundenbezogen
Federringanello a mollatechn.
Federringrondella elastica
Federringtesta molla
Federstückpiancostato
Federtellerscodellino per molla
FedertragwerkeImpalcati flessibilitechn.
Federwindeautomatmacchina avvolgitrice automatica
Federzugtrazione a mollatechn.
Feedforwardfeedforward
Fehlauslösungenattivazioni accidentali
fehlbarresponsabile
Fehlbetragimporto di disavanzo
fehlendem Kontaktassenza di contatto, senza contatto
Fehlerdifetto
Fehlerfallcaso di difetto
fehlerhaftdifettoso
Fehlerkulturimparare dagli errori
Fehlerlistelista erroricomp.
Fehlermeldungencomunicazioni di errorecomp.
Fehlernummernumero d'errorecomp.
Fehlerspeichermemoria erroricomp.
Fehlerstromcorrente di difettotechn.
Fehlerstromschutzprotezione a corrente di difettotechn.
Fehlerstromschutz-Schalterinterruttori differenzialitechn.
FehlerstromschutztechnikTecnica di protezione con interruttori differenzialitechn.
Fehlleitungdisguidotechn.
Fehlschaltungeninserimenti indesideratitechn.
Fehlsendungenerrori di trasmissione
Feiertagsverkehrtraffico per le festekfz
Feigen FichiForst- & Landw.
feindelicato
feinfine
Feinchemikaliensostanze chimiche fini.techn.
Feine KalbfleischscheibenVitello all'uccelletto
Feineinstellungregistrazione fine
Feinfilterfiltro fine
Feingoldoro fino
Feinkost Specialità gastronomicheLebensmittel
Feinschlifflevigature finitechn.
Feinschnitttaglio fine
Feinsteinzeuggrés
FelcheCoregone biancoCoregonus albula
Feldverpflegung Razioni militariLebensmittel
Felgenart-Schlüsselcodice del tipo di cerchiokfz
Felgenhornbordo del cerchio
Felsnasesporgenza di rocciabautechn.
Felssturzfranebautechn.
Fenchelfinocchio
Fensterfinestrabautechn.
Fenster anordnenOrdina finestre (ACROBAT READER)comp.
Fensterbänkedavanzali
Fensterbauproduzione di finestrebautechn.
Ferien- ReiseversicherungAssicurazione viaggi e vacanze
Ferienreiseverkehrtraffico delle vacanzekfz
Fermenterfermentatore
FermenterrührwerkAgitatore fermentatoretechn.
Fernbedienungtelecomando
Ferneinstellerregolatore a distanzatechn.
Fernexentereccentrico forma
Fernfühlersonda a distanzatechn.
Fernheizung TeleriscaldamentoEnergie
Fernquittierungteleconfermacomp.
Fernstudiumstudio per corrispondenza
Fernwärme Riscaldamento urbanoEnergie
Fernwartungmanutenzione remota
Ferrochrom Ferro-cromoBergbau
Ferrolegierungen FerrolegheBergbau
Ferromangan Ferro-manganeseBergbau
Ferronickel Ferro-nichelioBergbau
fertig montiertcompletamente montatotechn.
Fertigapparatapparecchio pronto per l'uso
fertigerfinitrice
Fertigfabrikateprodotti finiti
Fertigmahlzeiten Pasti prontiLebensmittel
Fertigmontageultimazione del montaggiotechn.
Fertigschleifenfinituratechn.
Fertigstellungultimazionetechn.
Fertigstellungsarbeitenlavori d'ultimazionetechn.
Fertigteileelementi prefabbricatitechn.
Fertigungsgemeinkostencosti comuni di produzionetechn.
Fertigungsprogrammprogramma di fabbricazione
fest angebrachte Rückstrahlercatarifrangente fissato stabilmente
Festanlasscerimonia
Festanspracheallocuzione
Feste Brennstoffe Combustibili solidiBrennst. & Energie
Feste Lohnsummensomme salariali fisse
Feste Rückstände von pflanzlichen Fetten oder ÖlenResidui solidi di grassi ed oli vegetaliForst- & Landw.
Feste Termingeschäftecontratti a termine fissofinanz.
festen Sitzsaldamente
festen Sitz des Knotensolidità del nodo
Festgeldanlagedepositi vincolatifinanz.
Festgelderdepositi a terminefinanz.
Festgeldguthabenavere in denaro vincolatofinanz.
festgelegtstabilitojur.
Festigkeitresistenza
Festigkeitstabilità
Festivalpässetesserini per il festival
Festkörpercorpo solidotechn.
Festlegungdeterminazione
Festsetzungdeterminazione
festsitzende Kapuzecappuccio fisso
Feststellerfermaruota
Feststellungravvisata
Feststimmungaria di festa
Feststoffdosierercaricatore solidi (compogas)techn.
Feststoffdosiererdosatore corpi soliditechn.
Feststoffgehaltcontenuto di corpi soliditechn.
Festübernahmeassunzione a fermojur.
festzumachenidentificare
Feta (Käse)Feta (formaggio)ital. Bozen/Bolzano
FetteGrassiForst- & Landw.
Fetter SpeckLardo
fettfreiprive di grassi
Fettreduzierte oder fettarme AufstrichePaste spalmabili leggere o a basso tenore diForst- & Landw.
Fettsäurenacidi grassi
Feuchtgebietzona umida, paludebautechn.
Feuchtigkeitseintrittpenetrazione di umiditàbautechn.
Feuchtigkeitsschädendanni causati dall'umiditàbautechn.
Feuerungsautomatcontrollo fiamma automaticobautechn.
feuerverzinktzincato a caldotechn.
FeuerwehrVigili del fuoco
Feuerwehrlokalen und Löschgerätemagazinenlocale o un magazzino dei servizi antincendio
Feuerwiderstandsklasseclasse di resistenza al fuocotechn.
FGASSA MaintenanceFGASSA Maintenance
FGASSA Maintenance PaketPacchetto Maintenance FGASSA
FGASSA Maintenance PaketPacchetto Maintenance FGASSA
fibrinbelegtcoperta da fibrina
FIBUCOFIfinanz.
FIBU-Kontenconti COFIfinanz.
Fichteabete
File-Maskmaschera filecomp.
Filetfiletto
Filet ChateaubriandFiletto Chateaubriand
Filet mignonFiletto mignon
Filet RossiniTorta Rossini
Filet WellingtonFiletto Wellington
Filetgulasch StrogonoffFiletto Strogonoff
filettiertin filetti
Fillerriempitivi
Filterfeinheitgrado di filtraggio
Filterkuchenfocaccia di filtrotechn.
Filterpapier Carta per filtri
Filtersiebelemento filtrante
Filterungfiltrazione
Filzfeltro
Finanz- aufwandonere finanziariofinanz.
Finanzabschlussbilanciofinanz.
Finanzanlagenimmobilizzi finanziarifinanz.
Finanzaufwandonere finanziariofinanz.
Finanzdienstleisterfornitori di servizi finanziarifinanz.
Finanzdienstleistungsinstitutistituto di servizi finanziarifinanz.
Finanzerfolgrisultato finanziariofinanz.
Finanzergebnisrisultato finanziariofinanz.
Finanzertragricavi finanziarifinanz.
Finanzforderungcrediti finanziarifinanz.
Finanzförderungpromozione finanziariafinanz.
finanzielle Gegenleistung des KundenControprestazione finanziaria del clientejur.
finanziellen Ressourcenrisorse finanziariefinanz.
Finanzierungs-Antragdomanda di finanziamentofinanz.
Finanzierungsgesellschaftsocietà finanziariafinanz.
Finanzierungs-Leasingleasing finanziariofinanz.
Finanzinstrumentestrumenti finanziarifinanz.
Finanzinstrumentestrumenti finanziarifinanz.
Finanzinstrumente vermittelnoffrire l'intermediazione di strumenti finanziarifinanz.
Finanzmaklerintermediarifinanz.
Finanzmaklerintermediari finanziarifinanz.
Finanzmaklerpromotore finanziariokundenbezogen
FinanzmaklerregisterAlbo Unico dei promotori finanziarikundenbezogen
FinanzmannssauceSalsa finanziera
Finanzmarktberichtrelazione sul mercato finanziario
Finanzprodukteprodotti finanziarifinanz.
Finanzverbindlichkeitendebiti finanziarifinanz.
Findlingmassi erratici
Findlingsgartengiardino dei massi erratici
Fingerlängelungehzza delle dita
Fingerscannerscanner di impronte digitali
FinöV-FondsFondo FTP
Firefox-Browserbrowser Firefoxcomp.
Firmaragione socialejur.
Firmaazienda
Firmenkleidung Tenute professionaliBerufskleidung
Firmenkundenclienti corporativivers.
Firmenkundenclienti istituzionalivers.
firmierendcon ragione sociale
Firstniveaulivello della volta
FirstsicherungProtezione della volta
Fischpesce
FischbrüheAnolini di pesce
FischfutterMangime per pesciForst- & Landw.
Fisch-Gelee mit GemüseGelatina di pesce con verdure
Fischklößchen mit GemüseGnocchi di pesce con verdure
FischkraftbrüheConsommè di pesce
FischkrokettenCrocchette di pesce
FischmehlFarina di pesce
FischsalatInsalata di pesce
FischsauceSalsa di pesce
Fischsauce mit Sahnesalsa di pesce con panna
Fischsauce, Sahne u. Pilzesalsa di pesce, panna e funghi
FischsoufflèSoufflè di pesce
Fischsuppecaciucco, zuppa di pesce
FischsuppenZuppe a base di pesceLebensmittel, Bolzano
FischvorspeiseAntipasto di pesce
FischwurstSalsiccia di pesce
Fitnesscentercentro fitness
Fittingraccordo
Fittingkombinationenraccordi combinati
Fixbetragimporto fisso
Fixierzapfenperno
Fixkostencosti fissifinanz.
Fixkostendeckungsrechnungcontabilità di contribuzione a costi fissifinanz.
Fixpunktpunti fissi
FK-Profilcapitolato d'onerikundenbezogen
FktFunzione
FKT KürzelReferenza
FLlampade a fluorescenzakundenbezogen
FLPrincipato del Liechtensteinjur.
FL mit EVGlampade a fluorescenza con ballast elettronicokundenbezogen
flach gepresst und gegrilltmattone (al)
Flachbahnferrovia di pianurabautechn.
Flachdachtetto pianobautechn.
flachen Organisationsstrukturstruttura organizzativa piatta
flächendeckendcapillaretechn.
Flächenleistungpotenza a superficietechn.
Flächentemperierungcontrollo delle temperature superficiali
Flachkollektorencollettori pianibautechn.
Flachriemencinghia piattatechn.
Flachrundschraubevite con testa a calotta piatta
Flachs LinoForst- & Landw.
Flackerntremoliotechn.
Fladen FocaccineLebensmittel
FlammenFiamme
Flammenbildungsviluppo della fiammatechn.
Flammenfehlererrore di fiammatechn.
Flammen-Inputschaltungcircuito input della fiammatechn.
Flammenstärkepotenza della fiammatechn.
flanschflangia
Flaschebottiglia
Flaschenabfüllungimbottigliamento
Flaschenhalscollo della bottiglia
Flascheninhaltcontenuto
Flaschenreifungaffinamento sulle fecce
Flaschenweinvino in bottiglia
Flechtoptikdesign intrecciatotechn.
Flechtwerk Lavori di panieraioForst- & Landw.
Fleckviehbestiame pezzato
Fleischcarne
Fleisch aus Tierkörpercarne da carcasse di animali
Fleisch- Produkteprodotti a base di carnefood
Fleisch vom HolzkohlengrillCarni alla brace
FleischbrüheAnolini di carne
Fleischerzeugnissprodotto di carne
FleischextraktEstratto di carne
Fleischfondue nach Burgunder ArtFonduta bourguignonne
Fleischgericht als einziger GangPiatto unico di carne
Fleisch-Glaceglassa di carne
Fleisch-Glaceglassa di carne
FleischkäseFleischkäse (pasticcio di carne)food
FleischkäseFleischkäse
Fleischkäse feinFleischkäse delicato
Fleischkäse grobFleischkäse grezzo
Fleischkäse portioniertporzione di Fleischkäse
FleischklößchenGnocchi di carne
Fleischkonservecarne in scatolafood
Fleischkrapfenpolpette di carne
Fleischoberflächesuperficie della carne
FleischpastetePâtè di carne
Fleischqualitätqualità della carne
Fleisch-RavioliRavioli di carne
Fleischreifungstagionatura
FleischrouladenInvoltini di carne
FleischsalatInsalata di carne
Fleisch-SandwichesTramezzini di carne
Fleischsaucesalsa di carne
Fleischsauce mit Zwiebelnsalsa di carne con cipolle
FleischspießeSpiedini di carne
FleischsuppenMinestre a base di carneLebensmittel
FleischtorteTorta di carne
FleischuntersuchungsverordnungOrdinanza sul controllo delle carni
Fleischzuschnitttaglio della carne
Flexibles RentenalterEtà flessibile di pensionamento
FLEXI-ContainerFLEXI-Containertechn.
FLEXI-Fixierungfissaggio FLEXItechn.
Fliessrichtungdirezione di scorrimentotechn.
Fliesswasseracqua correntetechn.
Floatglasvetro floatkundenbezogen
Floor-WindoFloor-Windo
FlottenhändlerCommerciante auto flottekfz
Flottenmanagermanager della flottakfz
Flottentrogmarna per il bagnofood
Flottenverantwortlichenresponsabile della flottakfz
Flottenverdrängeriduzione del bagnofood
Flotzmaulmuso
flüchtig (Wein)etereo
Fluchtwegevie di fugabautechn.
FluganzügeTute per aviatoreBerufskleidung
FlügelAli
Flügelmutterdado ad aletta
Flugjacken Giacche per aviatoreBerufskleidung
Flugkleidung Indumenti per aviatoreBerufskleidung
Fluglinielinea aerea
Flugunfallincidente di volo
Flugzeugkerosin Cherosene avioBrennst. & Energie
FlunderPassere pianuzzePlatichthys flesus
Flurförderzeugveicoli per trasporti internitechn.
FlussbarschPerca
Flussbautenlavori fluvialibautechn.
Flüssige MargarineMargarina liquidaLebensmittel
Flüssigkeiten für hydraulische Anwendungen Liquidi per usi idrauliciÖle & Schmierst.
Flüssigkeitsgefüllteriempiti con liquidotechn.
FlußneunaugeLampreda di fiumeLampetra fluviatilis
FMH-Ärzteindexelenco dei medici della FMHmed.
FohlenPuledro
Föhrepino
Fokusin primo piano
Folgebewertungvalutazione successivafinanz.
Folgejahranno successivovers.
Folgemonatmese successivovers.
FolgerungConclusionetechn.
Folgeschädendanni secondarivers.
folgesteuerungcomando sequenzialetechn.
Folienlucidi
Folsäureacido folico
Fondamentplandisegno fondazione
Fonds (Brühe, Suppe)Brodi ristrettiLebensmittel
Fondsergebnisrisultato del fondofinanz.
fondsunwirksamensenza incidenza sul fondofinanz.
Förderbandnastro trasportatoretechn.
Förderbandanlageimpianti di nastro trasportatoretechn.
Förderbeiträgeincentivi
fordernimpegnano
fördernvalorizzare
Förderstromportatabautechn.
Förderstromaufteilungripartizione della portatatechn.
fördertincentiva
Forderungcreditojur.
Forderungcreditofinanz.
Forderungpretesajur.
Forderungencreditijur.
Forderungenpretesejur.
Forderungsrechtdiritto di creditojur.
Forellen-TartarTartara di trota
Formatierladungcarica (delle batterie) formattata
FORMELLESFATTISPECIEjur.
Formensprachelinguaggio formale
Formexenterflanschflangia eccentrico forma
Formöle Oli da sformareÖle & Schmierst.
formstabilmulti-stabilikundenbezogen
Formstückraccorditechn.
Formteilepezzi sagomati, elementi stampatitechn.
Formteileraccordibautechn.
Formvorschriftenformalitàjur.
Forstbetriebeaziende forestali
Forsthelmcasco per boscaioli
Forstwesensilvicoltura
Forstwirtschaftliche Erzeugnisse Prodotti della silvicolturaForst- & Landw.
Fortbildungaggiornamento professionale
Fortbildungformazione approfondita
Fortführungcontinuazione
Fortführungswertevalori di continuazione
Fortlaufende NrNo. continuo
Fortlaufende Nummerierung des Stapels pro Tag, beginnend mit 01Numerazione continua del borderò per ogni giorni, iniziando con 01
fortschrittlichavanzata, progressiva, evoluta, progressista
fort-schrittlichinnovativo
Fossile Brennstoffe Combustibili fossiliBrennst. & Energie
Fotohandycellulare fotograficotechn.
Fotokamerafotocamera
Foulard (vertikal)foulard
Fragenkatalogquestionario
frais de quote-partspese di partecipazione
Franchisenehmerfranchisee
Frankfurter KranzCorona di Francoforte
Frankfurter WeihnachtskranzCorona di Francoforte di Natale
Fräsrippealetti autofilettanti
Fräswalzerullo fresa
Frauenklinikclinica ginecologicamed.
freibleibend und unverbindlichnon impegnative e non vincolantijur.
freie Fondsfondi a libera destinazionefinanz.
freie Mittelfondi liberifinanz.
freie Mittelfondi liberi
freien Dienstleistungsverkehrslibero scambio di servizi
freien Durchflusspassaggio liberotechn.
freien Wahlfacoltative
Frei-Exemplareesemplari disponibili
Freigabeautorizzazione
Freigabenullaosta
FREIGABE BESCHICHTERSBLOCCO PATINATRICEtechn.
Freigegebenapprovati
Freihandbetrieblavoro manuale mobiletechn.
FreilandhähnchenPollo ruspante
FreilandhuhnGallina ruspante
Freilaufkörpercorpo ruota libera
Freilaufkörperscorpo ruota libera
Freilaufnabemozzo libero
Freilaufzahnkränzeruota libera multipla
Freischaltungautorizzazione
Freisinnig-Demokratische ParteiPartito liberale radicale
Freispiegelleitungcondutture a canale apertobautechn.
Freisprechfunktionfunzione a viva voce
Freisprechstellepostazione a viva voce
freiwilligfacoltativa
Freiwillige Alters-, Hinterlassenen- und InvalidenversicherungAssicurazione facoltativa per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità
Freiwillige PersonalkostenCosti volontari personale
freiwilligen Leistungenprestazioni volontarievers.
Freiwilligenarbeitvolontariato
freiwilliger Basisbase facoltativajur.
Freizügigkeitsleistungenprestazioni di libero passaggiovers.
freizustellenesentare
Fremdbezugacquisto da terzi
FremddokumentationDocumentazioni esterne
Fremdkapitalcapitale di terzifinanz.
Fremdkapitalzinsaufwandspesa per interessi sul capitale di terzifinanz.
Fremdleistungenprestazioni esternevers.
FremdlüfterVentilatore esterno
Fremdmittelmezzi di terzi
Fremdspannungentensioni esterne
FrequenzbereichCampo di frequenzatechn.
Frequenzbereichcampo di frequenzatechn.
FrequenzumrichterConvertitore di frequenzatechn.
Frikadellenpolpette
FrikasseeBianchetto
frischfresco
Frische marinierte HeringeAringhe fresche marinate
Frische SalamiSalame fresco
frischer ZiegenkäseCaprino
Frisches oder tiefgekühltes GemüseVerdura fresca o congelataLebensmittel
FrischkäseFormaggio frescoital. Bozen/Bolzano
Frischkäseklösschenmalfatti
FrischlingCinghialetto
Frischwasseracqua fresca
Frischwasser SystemspeicherAccumulatore per sistemi per acqua frescatechn.
FrischwassereinspeisungImmissione acqua frescatechn.
FrischwassermoduleModuli per acqua frescatechn.
Frischwasserstationstazione dell'acqua frescatechn.
FristerstreckungDifferimento dei terminifinanz.
fristgerechtentro i termini prescritti
fristgerechtein tempo utile
fristlossenza alcun preavvisojur.
fristlossenza preavvisojur.
fritiertfritto
FrittierfettOlio per fritturaLebensmittel
FRMPP (Fédération Romande des Maîtres Plâtriers-Peintres)FRMPP (Fédération Romande des Maîtres Plâtriers-Peintres)bautechn.
FrontFrontale
Frontabdeckungenrivestimenti frontalitechn.
Frontenfrontali
Frontplattepiastra frontaletechn.
Frontschürzegrembialina frontaletechn.
Frontsetset frontaletechn.
Froschrana, ranocchio
FroschschenkelsuppeZuppa di rane
frostresistentresistente al gelotechn.
Frostschutzmittelantigelokfz
Frostschutzstellungprotezione antigelo
Frucht- und GemüsesäfteSucchi di frutta e di verduraLebensmittel
Früchte und Nüsse Frutta e frutta con guscioForst- & Landw.
Fruchtfleischpolpa
FruchtgeleesGelatine di fruttaLebensmittel
Fruchtgemüse Ortaggi a fruttoForst- & Landw.
fruchtigfruttato
Fruchtmuse Puree di fruttaLebensmittel
FruchtpastenPaste di fruttaLebensmittel
FruchtsäfteSucchi di fruttaLebensmittel
Früherkennungprima che si manifestino
FrühlingSommerkatalogCatalogo primavera
Frühpensionierungpensionamento anticipatovers.
Frühstückszerealien Cereali per la colazioneital. Bozen/Bolzano
Frühwarnsystemsistema di allerta
frühzeitigcon anticipo, per tempo, in tempo utile, precoce
frühzeitigeranzitempo
FruktoseFruttosioLebensmittel
Fruktoseerzeugnisseprodotti a base di fruttosioLebensmittel
FruktoselösungenSoluzioni di fruttosioLebensmittel
FruktosesirupSciroppo di fruttosioLebensmittel
FruktosezubereitungenPreparati di fruttosioLebensmittel
Fühlersensoretechn.
Fühlerhülseboccola della sondatechn.
Fühlerrohrtubo sondatechn.
führencondurre, dispensare, gestire
Führen eines Motorfahrzeugs mit einem mangelhaften Reifen (Svizzera Art. 58 VTS)Guida di un veicolo a motore con uno pneumatico difettoso (Svizzera art. 58 OETV)
Führen oder Abstellen eines Fahrzeugs mit nicht vorschriftsgemäss angebrachten Kontrollschildern (Svizzera Art. 45 VTS)Circolare o parcheggiare un veicolo con targhe non apposte conformemente alle prescrizioni (Svizzera art. 45 OETV)
führendprincipali
Führerausweislicenza di condurrekfz
Führerausweiseslicenza di condurre
Führerstandcabina del macchinistakfz
Führerstandsignalisierungripetitori in macchina dei segnalikfz
Fuhrparkparco veicolikfz
Führungvisita guidatatechn.
Führungsblechlamiera di guidatechn.
Führungserfahrungesperienza di gestione
Führungsinstrumentestrumenti di gestione
Führungsinstrumentestrumenti di governokundenbezogen
Führungsklotzblocco di guida
Führungskraftdirigente
Führungskräftenquadri dirigenti
Führungskranzcorona di guida
FührungslinieLinea di guida
Führungsprojektprogetto di gestione
Führungsrichtliniendirettive di gestione
Führungsscheibedisco di guidatechn.
Führungsschienebarra di guidatechn.
Führungsschraubevita di guida
Führungsverantwortlichendirigenti responsabili
Führungswellealbero di guidatechn.
FührungszapfenPerno di guidatechn.
FührungszapfenTappo di guidatechn.
füllig (Wein)rotondo
Füllkastencamera di alimentazione (della pressa)techn.
FüllstandLivello di riempimentotechn.
Füllstoffcaricatechn.
Füllungripieno, farcia
Füllvolumencapacitàtechn.
FundamentrahmenTelaio della plateatechn.
Funkapparecchi ricetrasmittentitechn.
Funkonde radiotechn.
Funktrasmissione radiotechn.
Funkgerätericetrasmettitoritechn.
Funkmodulmodulo radiotechn.
Funkmodul Supercom 581modulo radio Supercom 581techn.
Funknetzrete radiotechn.
Funktasterpulsante radiotechn.
funktechnischradiotecnichetechn.
Funktionfunzionamentotechn.
Funktionmansionijur.
Funktion Stv:Funzione del suppl.:
Funktion:Funzione:
Funktionsbereichsettore funzionaletechn.
Funktionsprofilcapitolato d'onerikundenbezogen
Funktionsprüfungprova di funzionamentotechn.
FunktionstastenTasti funzionetechn.
funktionstüchtigfunzionaletechn.
für den Mannper l'uomo
für die Frauper la donna
für jede Lebensphaseper ogni fase della vita
FußZampa
Fussballfieberfebbre dei mondiali di calcio
Fussbodenheizungriscaldamento a pavimenti radiantibautechn.
Füssemontantitechn.
Fussgängerinnen und Fussgänger sowie Benützerinnen und Benützer von fahrzeugähnlichen GerätenPedoni e utenti di mezzi simili a veicoli
Fussgängerstreifenpassaggio pedonale
FussgängerzoneZona pedonale
Fussgängerzone (Svizzera Art. 27 SSV)Zona pedonale (Svizzera art. 27 OSStr)
FusslotionLozione per i piedi
Fussplattepiastra di basetechn.
Fusspunktpunto di raccordo
Fussrastendeckeltappo braccio oscillante
Fussschützerparapiedi
Fussweg (Schweiz 2.61; Art. 33 SSV)Strada pedonale (Svizzera 2.61; art. 33 OSStr), viottolo (Italia in campagna)
Fusszeileriga a piè pagina
Futterimbottitura
Futter gestepptimbottitura trapuntata
Futter-Gewichtpeso imbottitura
Futtermehlfarina per mangimiital. Bozen/Bolzano
Futtermittel, trocken Foraggio essiccatoForst- & Landw.
Futterpflanzen Piante foraggereForst- & Landw.
Futterpressen Imballatrici pressaforaggioForst- & Landw.
FUVOCC
FZG (Svizzera Freizügigkeitsgesetz)LLP (Svizzera Legge sul libero passaggio)vers.