Dizionario Italiano-Tedesco per le assicurazioni sociali svizzere

Wörterbuch Deutsch-Italienisch für Profis der CH-Sozialversicherungen

Versione aggiornata del
1.06.2013 ca. 1'700 termini
Autore:
Pierluigi Peruzzi-Damasco
freelance Translator

--» vai dal traduttore   |    o contatto   |    tedesco - italiano

ItalianoTedescoFonte
in elaborazione
   
a causa degli impedimenti behinderungsbedingt SUVA/INSAI
a scadenzaFällig
a seguito di divorzioinfolge Scheidung
abbreviazioni e spiegazioniAbkürzungen und Erklärungen
abitazione comunegemeinsame WohnungPartG/LUD, 14
abrogazione del diritto previgenteAufhebung bisherigen Rechts
acconto dei contributiPrämienvorschuss
accrediti per compiti assistenziali (AVS)Betreuungsgutschriften (AHV)AVS
accrediti per compiti educativi (AVS)Erziehungsgutschriften (AHV)AVS
accreditoGutschrift
accredito di vecchiaiaAltersgutschrift
accumuloKlumpen
acquisizioneAnwerbebetrieb
acquisto di cose mobiliFahrniskauf
ADALVALV
adattamenti degli eccedentiÜberschussanpassungen
adattamenti di salarioLohnanpassung
adattamento al rincaroTeuerungsanpassung
adeguamento delle rendite al rincaroAnpassung der Renten an die Teuerung
adeguatezzaAngemessenheit
adempimento entro il termine prescrittofristgerechte Erfüllung
adottiviAdoptiv
AFC (CH)ESTV (CH)
AFD (CH)EZV (CH)
AFF (CH)EFV (CH)
affari per i quali la banca non prende né concede creditoindifferente Bankgeschäfte
affidabilezuverlässiger
affiliazioneAnschluss
aggiornamentoVertagung
aggiunta collettivaSammelnachtrag
aggiunta individualeEinzelnachtrag
agricolturaLandwirtschaft
AI (CH)IV (CH)
alienazioneVeräusserung
aliquota contributivaBeitragssatz
aliquota dell'indennità giornalieraTaggeldansatz
aliquota di conversioneUmwandlungssatzLPP/BVG
aliquoteAnsätze
allocazioneZuführungssatz
ambienteUmfeld
ambiente di mercatoMarktumfeld
ambito dei contributiBeitragsbereich
AMF (CH)EMV (CH)
Amministrazione federale delle contribuzioniEidgenössische Steuerverwaltung
Amministrazione federale delle finanzeEidg. Finanzverwaltung
amministrazione pariteticaparitätische Verwaltung
ammissione per ragioni umanitarieAufnahme aus humanitären Gründen
ammontare della prestazione d'uscitaHöhe der Austrittsleistung
ammontare delle renditeRentenhöhe
ammortamentoAmortisation
analisi degli effettiWirkungsanalyse
analisi di fabbisognoBedarfsanalyse
analisi di pericoloGefahrenanalyse
anamnesiAnamese
anamnesi ed evoluzione del casoAnamese und Verlauf des Falles
anni concessi in piùZusatzjahreAVS
anno assicurativoVersicherungsjahr
anno civileKalenderjahr
anno d'etàAltersjahr
anno di contribuzioneBeitragsjahr
anno di investimentiAnlagejahr
anno di servizioDienstjahr
anno finanziarioGeschäftsjahr
annullabilità assolutaunbefristete UngültigkeitPartG/LUD, 9
annullabilità relativabefristete UngültigkeitPartG/LUD, 10
annullamentoUngültigkeitPartG/LUD
annuncio di pensionamentoMeldung über Pensionierung
annuojährlich
annuo di computo, esercizio contabileRechnungsjahr
anomalieMissstände
anticipare un premiobevorschüssen einer Prämie
anticipazione federaleBundesvorschuss
anticipi di prestazioniVorschussleistungen
apparecchi acustici dell'AIHörgeräte der IV
appartenenza collettivaKollektivzugehörigkeit
applicano per analogiasinngemäss anwendbar
applicazione della procedura sommariaAnordnung des summarischen Verfahrens
Approvazione dei pianiPlangenehmigung
art. xx cpv. xxArt. xx Abs. xx
aspettativaAnwartschaft
aspettativa di vitaLebenserwartung
asscurazione di responsabilità civileHaftpflichtversicherung
Assegni familiariFamilienzulagen
Assegni familiari nell'agricolturaFamilienzulagen in der Landwirtschaft
assegni parzialiTeilzulagen
assegno per grandi invalidiHilflosenentschädigung
assemblea federaleBundesversammlung
assemblea generaleGeneralversammlung
assenze di serviziodienstlicher Abwesenheit
assicurati all'esteroVersicherte im Ausland
assicurati contro CHFabgesichert gegen CHF
assicurato decedutoverstorbenen Versicherten
assicuratoreVersicherer
assicurazione a termine fissoTerme fix Versicherung
assicurazione collettivaKollektivversicherung
assicurazione complementareKomplementärversicherung
assicurazione complementareNachversicherung
assicurazione complemntareZusatzversicherung
assicurazione contro la disoccupazioneArbeitslosenversicherung
Assicurazione della mobilia domesticaHausratversicherung
Assicurazione delle cure medico-sanitarieKrankenpflegeversicherung
assicurazione di baseGrundversicherung
assicurazione di convenzione, assicurazione mediante convenzione (LAINF)Abredeversicherung (UVG)UVG
assicurazione di personePersonenversicherung
assicurazione di piccolo gruppoKGG
assicurazione di piccolo gruppoKleingruppengeschäft
assicurazione di renditaRentenversicherung
assicurazione di rendita certaZeitrentenversicherung
assicurazione di rendita d'invaliditàInvalidenrentenversicherung
assicurazione di rendita in caso di morteTodesfall Zeitrentenversicherung
assicurazione di rendita per figliKinderrentenversicherung
assicurazione di responsabilità civilePrivathaftpflicht
assicurazione di rischio in caso di decessoTodesfall-Risikoversicherung
assicurazione di rischio per viaggi all'esteroReiserisikoversicherung
assicurazione d'indennità giornalieraKrankentaggeldversicherung
assicurazione d'indennità giornalieraTaggeldversicherung
assicurazione facoltativa d'indennità giornalierafreiwillige Taggeldversicherung
assicurazione facoltativa per la vecchiaia, i superstiti e l'invaliditàFreiwillige Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung
assicurazione in capitaleKapitalversicherung
assicurazione in capitale in caso d'invaliditàKapitalversicherung auf den Invaliditätsfall
assicurazione in caso di decessoTodesfallversicherung
assicurazione in caso di vitaErlebensfallversicherung
assicurazione individualeEinzelversicherung
assicurazione infortuniUnfallversicherung
assicurazione inizialeNeuversicherung
assicurazione malattiaKrankenversicherung
assicurazione mista di capitaleGemischte Versicherung
assicurazione per accordo secondo la LAINFUVG-Abredeversicherung
assicurazione per debiti residuiRestschuldversicherung
assicurazione per emergenzeNotfallversicherung
assicurazione per l'invaliditàInvalidenversicherung
assicurazione preliminareVorversicherung
assicurazione principaleHauptversicherung
assicurazione rischioRisikoversicherung
assicurazione rischio per infortuniUnfallrisikoversicherung
assicurazione risparmioSparversicherung
assicurazione sulla vitaLebensversicherung
assicurazione temporanea di rendita in caso di mortetemporärer Todesfallrentenversicherung
assicurazione vecchiaia e superstitiAlters- und Hinterlassenenversicherung
Assistenza amministrativaAmts- und Verwaltungshilfe
assistenza e rispettoBeistand und RücksichtPartG/LUD, 12
associazione professionaleBerufsverband
assoggettamento ad un'altra assicurazioneanderwertiger Versicherung
assunzione del rischioHaftungsübernahme
assunzione del rischioRisikoübernahme
attestato di carenza di beniVerlustschein
attestato medicoärztliches Zeugnis
atti processualiProzesshandlungen
attivitàTätigkeit
attività accessoriaNebenerwerb
attività accessoria di poco contogeringer Nebenerwerb
attività indipendenteselbständiger Tätigkeit
attività lavorativaBerufstätigkeit
attività lucrativaErwerbstätigkeit
attività lucrativa indipendenteselbständige Erwerbstätigkeit
atto di fondazioneStiftungsurkunde
atto giuridicoRechtshandlung
attribuzione dell’abitazione comuneZuteilung der gemeinsamen WohnungPartG/LUD, 32
attribuzione in caso di comproprietàZuweisung von MiteigentumPartG/LUD, 24
attuarialetechnisch
attuarialeversicherungstechnisch
attuarioVersicherungsmathematiker
aumento dei contributiBeitragserhöhung
aumento del salarioLohnerhöhung
aumento di prestazioniLeistungsverbesserung
ausiliarioAushilfe
ausilii informatici (registro fondiario)computerunterstützt (Grundbuch)
Autorità amministrativeVerwaltungsbehörden
Autorità amministrative e giudiziarieVerwaltungs- und Rechtspflegebehörden
Autorità cantonali competentizuständigen kantonalen Behörde
Autorità competentiZulassungsbehörde
Autorità di ricorsoRechtsmittelinstanz
Autorità di vigilanzaAufsichtsbehörde
Autorità di vigilanza sulle fondazioniStiftungsbehörden
Autorità esecutivaVollzugsbehörde
Autorità federali supremeobersten Bundesbehörden
Autorità fiscaliSteuerbehörden
autorità giudiziarieRechtspflegebehörden
autorizzazione di addebitoAbbuchungsauftrag232.151.14
autorizzazione per la libera alienazioneBewilligung der freihändigen Veräusserung
autorizzazioni per i pazientiPatientenbewilligungen
avente dirittoanspruchsberechtigt
avente dirittoAnspruchsberechtigte
aventi dirittoBezugsberechtigten
avere a risparmioSparguthaben
avere di vecchiaiaAltersguthaben
avere di vecchiaia esistentevorhandene Altersguthaben
avere di vecchiaia finaleEndaltersguthaben
avere dirittozustehen
AVSAHVAVS
AVS-AIAHV-IVAVS
AzioneKlage (Partnerschaft)PartG/LUD, 30
azione di codimentoGenussaktie
azioni esteroAktien Ausland
azioni SvizzeraAktien Schweiz
baisse dei mercati finanziariBaisse an den Finanzmärkten
banca commercialeGeschäftsbank
base collettivakollektiver Basis
base costituzionaleVerfassungsgrundlage
basi di calcoloBerechnungsgrundlagen
basi di calcoloRechnungsgrundlagen
basi di tariffaTarifgrundlage
basi tecniche-attuarialitechnischen Grundlagen
beneficiari di renditeRentnerLPP/BVG
beneficiarioBegünstigter
beni (dei partner)Vermögen (der Partner)PartG/LUD, 18
beni patrimonialiFinanzvermögen
bilancioBilanz
bilancio di cassa chiusaBilanzierung in geschlossener Kasse
bilancio tecnico-attuariale, bilancio atturialeversicherungstechnische Bilanz
bisogno di protezioneSchutzbedürfnis
bolletta di pagamento (Italia)Einzahlungsschein (Italien)
borse per azioniAktienbörsen
brokerBroker
brokerageBrokerage
buono di godimentoGenussschein
Calcolo anticipato della renditaRentenvorausberechnung
calcolo d'acquistoEinkaufsberechnung
calcolo del ricavo della venditaBerechnung des Verkaufserlöses
calcolo dell'etàAltersberechnung
calcolo di finanziamentoAusfinanzierungsberechnung
calcolo di una rendita futura (AVS)Rentenvorausberechnung (AHV)AVS
calcolo per determinare il contributoPrämienkalkulation
calo del costo del denaroGeldverbilligung
camereRäte
campo degli investimentiAnlagemarkt
Cantone dei GrigioniKanton Graubünden
capitale della fondazioneStiftungskapital
capitale di copertura (banche)Deckungskapital (Banken)
capitale di decessoTodesfallkapital
capitale di rischioRisikosumme
capitale di vecchiaiaAlterskapital
capitale proprioEigenkapital
capitale socialeGesellschaftskapital
capitalizzareaufzinsen
caratteristicaMerkmal
caricabatterie da viaggioReiselagerät
cartella ipotecariaSchuldbrief
cartella ipotecaria e della rendita fondiariaSchuldbrief und Gült
casi eccezionaliAusnahmefälle
caso di paleseHärtefall
caso di previdenzaVorsorgefalls
caso di rigoregrosse Härte
cassa apertaoffene Kasse
cassa chiusageschlossene KasseLPP/BVG
cassa con prestazioni LPP integrateumhüllende Kasse
Cassa di compensazione AVSAHV-AusgleichskasseAVS
cassa di risparmioSparkasse
cassa pensione autonomaautonome Pensionskasse
Cassa pensione della ConfederazionePensionskasse des Bundes (PKB)
cassa pensione semiautonomahalbautonome Pensionskasse
Casse di compensazioneAusgleichskassen
Casse di disoccupazione riconosciuteanerkannte Arbeitslosenkassen
Casse pensioniPensionskassen
casualitàZufälligkeit
catasto (Italia)Grundbuch (Italia)
categoria assicurativaVersicherungskategorie
categorie di investimentiAnlagekategorien
categorie professionaliBerufskathegorien
causa del decessoTodesursache
CCNLLGAV
CCNLL-GAV
CCS (CH)ZGB (CH)
CDALK
CDCFKKFD
CDCTKKBS
CDF (CH)FDK (CH)
CDPE (CH)EDK (CH)
CEE (CH)EWG (CH)
celibeledig (Mann)
Centrale di compensazioneZentrale Ausgleichsstelle
cerchia degli aventi dirittoAnspruchsgruppe
certificato di assegni familiariFamilienzulage-Bescheinigung
certificato di previdenzaVorsorgeausweis
certificato di salarioLohnausweis
certificato di vitaLebensbescheinigung
certificato di vitaLebensnachweis
certificato personalepersönlichen Ausweis
certificato salarialeLohnbescheinigung
certificazioneZertifizierung
certificazione di prodottiProduktezertifizierung
cessazioneAbtretung
cessione dei diritti in materia di responsabilità civileAbtretung von Haftpflichtansprüchen
CFA (CH)EVK (CH)
CFPA (CH)EKA (CH)
CFPD (CH)EKDF (CH)
CFSLEKAS
CGAAVB
che ha effettuato anticipibevorschussenden
chiedere un'indennitàEntschädigung geltend machen
chiusura dei contiRechnungsabschluss
chiusura del fallimentoSchlussdekret
cifre empiricheErfahrungszahlen
circolazione monetariaGeldumlauf
circostanze della liquidazione parzialeTeilliquidationssachverhalt
citare la fonteQuellenangabe
cittadinanza svizzeraSchweizerbürgerrecht
cittadineStaatsbürgerinnen
cittadini degli StatiAngehörige von Staaten
classe di etàAlterskategorie
classificatore per la documentazioneDokumentenordner
clausola beneficiariaBegünstigung
CO (CH)OR (CH)
coassicuratoMitversichert
coassicurazioneMitversicherung
collaborazionePartnerschaft
collettivitàKollektivität
colpa graveschweres Verschulden
combinazione di tariffaTarifkombination
commissione amministrativaVerwaltungskommission
commissione degli investimentiAnlagekommission
commissione del Consiglio di amministrazioneVerwaltungsratsausschuss
Commissione di ricorso in materia d'asiloAsylrekurskommission
commissione peritaleExpertenkommission
commissione previdenzialeVorsorgekommission
compensazione annuaJahresausgleich
compera e vendita dei fondiGrundstückkauf
competentefachkundiges
competenza del Tribunale federaleZuständigkeit des Bundesgerichts
competenza dell'UFSPZuständigkeit des BAG
compilareAusfüllen
compilare il moduloFormular ausfüllen
compiti del datore di lavoroAufgaben des Arbeitgebers
Compiti dell'organo di revisioneAufgaben der Revisionsstelle
complessivamenteinsgesamt
componenti del contributoPrämienbestandteile
comproprietàMiteigentumPartG/LUD, 24
computabileanrechenbar
computareverrechnen
computoVerrechnung
comunezu gesamter Hand
comunicabilitàAufgeschlossenheit
comunione domesticaHausgemeinschaft
comunità di rischioGefahrengemeinschaft
con colpaschuldhaft
con conseguenti costi e ripetibiliunter Kosten- und Entschädigungsfolgen
con spese conseguentiunter Kostenfolge
Concessione della protezione provvisoriaGewährung vorübergehenden Schutzes
concetto delBegriff des
concetto dell'anno intero di contribuzioneBegriff des vollen Beitragsjahres
conclusioniRechtsbegehren
concordanza conÜbereinstimmung mit
concorrenza di dirittoAnspruchskonkurrenz
condizioni collettiveKollektivbedingungen
Condizioni generali (CGA)Allgemeine Bedingungen (AVB)
condizioni generali delle assicurazioniallgemeine Versicherungsbedingungen
condizioni normalinormale Bedingungen
condizioni particolaribesondere Bedingungen
condizioni soggettiveSubjektive Voraussetzungen
condono dei contributiErlass der Beiträge
conduttriceMieterin
Conferenza dei direttori cantonali della pubblica educazioneErziehungsdirektorenkonferenz
Conferenza dei direttori cantonali delle finanzeFinanzdirektorenkonferenz
conferma d'ammissioneAufnahmebestätigung
conferma della dichiarazione di trasferimentoAbmeldebestätigung italienische Gemeinde
conferma della notifica di partenzaAbmeldebestätigung schweizer Gemeinde
conferma di studioAusbildungsnachweis
ConfidenzialeVertraulich
conflitti di competenzaZuständigkeitskonflikte
conformi alle esigenzebedürfnisgerechte
conformità CECE-Konformität
confronto delle attivitàBetätigungsvergleich (altes IVG Art. 28)---
confutabilewiderlegbar
confutarewiderlegen
confutazioneWiderlegung
congedo non pagatounbezahlter Urlaub
congiunto divorziatogeschiedener Ehegatte
conguaglio al rincaroTeuerungsausgleich
coniugeEhepartner
conseguenze delFolgen bei
conseguenze di moraVerzugsfolgen
consenso del creditore pignoratizioZustimmung des Pfandgläubigers
considerevolmente ridottoerhebliche Verminderung
Consiglio d'amministrazioneVerwaltungsrat
Consiglio di fondazioneStiftungsrat
Consiglio FederaleBundesrat
consulente d'assicurazioneVersicherungsberater
consulente di impreseUnternhemungsberater
contabilitàRechnungswesen
contabilizzata separatamentegesondert auszuweisen
conteggioAbrechnung
Conteggio AVS per le indennità di disoccupazioneAHV-Abrechnung für ArbeitslosenentschädigungenAVS
conteggio dei contributiBeitragsrechnung
conteggio dei contributiPrämienrechnung
conteggio dei fatturatoriRechnungsstellerabrechnung
conteggio delle mutazioniMutationsabrechnung
conteggio d'uscitaAustrittsabrechnung
conteggio finaleSchlussabrechnung
conteggio provvisorio dei premiFolgeprämienrechnung
contenuto ed effettiInhalt und Wirkungen
conti individuali di vecchiaiaIndividuelle Alterskonti
conto amministrativoVerwaltungsrechnungRS 0.916.118.1
conto annualeJahresabrechnung
conto annuoJahresrechnung
conto bloccatoSperrkonto
conto congiuntoGemeinschaftskonto
conto d'esercizioBetriebsrechnung
conto di garanziaGarantiekonto
conto di libero passaggioFreizügigkeitskonto
conto di risparmio supplementareZusatzsparkonto
conto di vecchiaia individualeindividuelles Alterskonto
conto eccedentiÜberschusskonto
conto entrateEinnahmerechnung
conto entrate/usciteEinnahme- Ausgabenrechnung
conto individuale (AVS)IK (AHV)AVS
conto individuale (AVS)Individuelles Konto (AHV)AVS
conto testimonio LPPSchattenrechnung BVG
conto usciteAusgabenrechnung
contradditoriewidersprüchliche
contrattoVertrag
contratto collettivo di lavoroGesamtarbeitsvertrag
Contratto collettivo nazionale di lavoroLandesgesamtarbeitsvertrag
Contratto collettivo nazionale di lavoro dell'industria alberghiera e della ristorazioneLandes-Gesamtarbeitsvertrag des Gastgewerbes
contratto completoVollvertrag
contratto d'affiliazioneAnschlussvertrag
contratto di assicurazione collettivaKollektivversicherungsvertrag
contratto di coassicurazioneQuotenvertrag
contratto di partecipazioneBeteiligungsvertrag
contratto individuale di lavoroEinzelarbeitsvertrag
contratto previdenzialeVorsorgevertrag
contributiBeiträge
contributiPrämien
contributi ADALV-BeiträgeALV
contributi all'esercizioBetriebsbeiträge (Jahresabschluss)
contributi AVS/AI/IPG/ADBeiträge AHV/IV/EO/ALV
contributi mensilimonatliche Beiträge
contributi paritetici all'AVS, all'AI e alle IPGLohnbeiträge an die AHV, die IV und die EO
contributo a risparmioSpareinlage
contributo annuoJahresbeitrag
contributo del datore di lavoroArbeitgeberbeitrag
contributo del datore di lavoroFirmabeitrag
contributo del dipendentePersonalbeitrag
contributo del lavoratore/salariatoArbeitnehmerbeitrag
contributo del membroMitgliederbeitrag
contributo di mantenimentoUnterhaltsbeitragPartG/LUD
contributo minimoMindestbeitrag
contributo per un annoeinjährige Prämie
contributo relativo al rischioRisikobeitrag
controfirmareMitunterzeichnen
controlloKontrolle
controprestazioneEntgeld (Gegenleistung)
convenzioneAbrede
convenzione di adesioneAnschlussvereinbarung
Convenzione patrimonialeVermögensvertragPartG/LUD, 25
convenzioni internazionali di sicurezza socialeInternationale Sozialversicherungsabkommen
conversione trasformazioneUmwandlung
cooperativaGenossenschaft
cooperativa di costruzione di abitazioniWohnbaugenossenschaft
coordinamentoKoordination
coordinatokoordinierten
copertura assicurativaVersicherungsschutz
copertura degli infortuniUnfalldeckung
copertura d'infortunio compresaUnfalleinschluss
copertura insufficienteUnterdeckungLPP/BVG
copertura normaleNormaldeckung
copertura sufficienteausreichenden Deckung
corporazioni di diritto pubblicoöffentlich-rechtliche Körperschaften
correzioni della dentaturaZahnstellungskorrekturen
correzioni di valore: valore nominaleWertberichtigung Nominalwerte
Corte di giustiziaGerichtshof
Corte di giustizia europeaeuropäisches Gerichtshof
cosa assicurataversicherte Sache
costiAufwand
costi amministrativiVerwaltungskosten
Costi dell'assicurazione complementareKosten der Zusatzversicherung
costi e ripetibiliKosten- und Entschädigungsfolgen
costituire, accumulareäufnen
costituzione in pegnoVerpfändung
costruttoreErsteller
costruzioni mobiliFahrnisbauten
creditore pignoratizioPfandgläubigers
crescenteSteigend
cura medica (AI)Heilbehandlung (IV)
custodia per cinturaGürtelhalterung
da ritornare aRetour an
dal punto di vista monetariogeldwirtschaftlich
danni della naturaElementarschäden
data del bilancio (banca)Bilanzstichtag (Bank)Banken
data determinanteStichtag
data di calcoloBerechnungsdatum
dati anagraficiPersonenstammdaten
dati anagrafici (persone), dati di baseStammdaten
dati dell'esercizio precedenteVorjahreszahlen
dati necessarinotwendigen Angaben
dati previdenzialiVorsorgedaten
datore di lavoroArbeitgeber
datore di lavoro di diritto privatoprivatrechtlicher Arbeitgeber
datori di lavoroArbeitgebenden
debiti a breve terminekurzfristige Verbindlichkeiten
debiti a lungo terminelangfristige Verbindlichkeiten
debiti tra partnerSchulden zwischen Partnerinnen oder PartnernPartG/LUD, 23
decessoTod
decessoTodesfall
decidere sulle domande di grazia / condonoBegnadigungen auszusprechen
decisione dell'AIIV-Entscheid
Decisione di fissazione dei contributi AVSBeitragsverfügung AHVAVS
decisione di restituzioneRückerstattungsverfügung
decisione di sospensioneSistierungsentscheid
decisione sugli assegniZulagenentscheide
decisioni del giudiceVerfügungen des Gerichts
decorso assicurativoVerlauf der Versicherung
decorso assicurativoVersicherungsverlauf
decrescenteFallend
dedottiabgezogen
deduzioneRückschluss
deduzione dei contributi,
trattenuta dei contributi
Abzug der Beiträge
definizione di infortunioUnfallbegriff
defuntoVerstorbener
del costruendo appartamentozu erstellenden Wohnung
deliberazione in comunegemeinsame Verhandlung
deliberazione separatagetrennte Verhandlung
della compera e vendita e della permutaKauf und Tausch
denaro per le spese minuteTaschengeld
dentaturaZahnstellung
deposito di contributi vincolatoPrämiensperrdepot
deposito di premiPrämiendepot
deroga al principioAbweichung vom Grundsatz
derogareWiderrufen
descrizioneBeschreibung
designarebezeichnen
designare, decidere, disporrebestimmen
designazione dei beneficiariBegünstigungserklärung
designazione delle partiBezeichnung der Parteien
designazione esatta delle partigenaue Bezeichnung der Parteien
destinatari di una FondazioneDestinatäre einer Stiftung
destinatarioDestinatär
determinazione dei contributiBeitragsbestimmung
determinazione del ritorno a miglior fortunaFeststellung des neuen Vermögens
detratti i debiti ipotecariabzüglich der hypothekarisch gesicherten Schulden
DFE (CH)EVD (CH)
DFF (CH)EFD (CH)
DFI (CH)EDI (CH)
di diritto pubblicoöffentlich rechtlich
di mercatomarktüblich
di poca entitàGeringfügigkeit
di un altro caso di previdenzaanderen Vorsorgefalls
diagnosiDiagnose
dichiarazione di accettazioneÜbernahmeerklärung
dichiarazione di consensoZustimmungserklärung
dichiarazione di fallimentoKonkurseröffnung
dichiarazione d'impostaSteuererklärung
difettoGebrechen
difetto congenitoGeburtsgebrechen
differitoAufgeschoben
diminuirevermindern
diminuzione del tasso d'interesseZinssenkung
Dipartimento federale delle finanzeEidg. Finanzdepartement
diploma federaleeidgenössische Diplom
direttive di ammissioneAnnahmerichtlinien
direttive di investimentoAnlagerichtlinien
diritti acquisitierworbene Rechte
diritti al risarcimento del dannoSchadenersatzansprüche
diritti del proprietarioStellung des Eigentümers
diritti di cancelleriaAusfertigungsgebühr
diritti e doveriRechte und Pflichten
Diritti e doveri generaliallgemeine Rechte und PflichtenPartG/LUD
diritti realidingliche Rechte
diritti realiSachenrecht
dirittoAnspruch
dirittoAnspruchsberechtigung
diritto al salarioLohnanspruch
diritto alle prestazioni per la vecchiaiaAnspruch auf Altersleistungen
diritto cantonalekantonales Recht
diritto di audizionerechtliches GehörATSG 42
diritto di creditoForderungsrecht
diritto di libero passaggioFreizügigkeitsanspruch
diritto di rivalsaRückgriffsrecht
diritto d'usufruttoNutzniessungsrecht"CH 311.0 & 144.1"
diritto pignoratizioPfandrecht
disavanzo di bilancioBilanzfehlbetrag
disavanzo tecnicoversicherungstechnischer FehlbetragLPP/BVG
disavanzo, importo del disavanzoFehlbetrag
disordini interniinneren Unruhen
disponibilità all'ingresso (dell'appartamento)Einzugsbereitschaft
disporreverfügen
dispositivi di protezioneSchutzausrüstungen
dispositivi di salvataggioRettungseinrichtungen
disposizioneBestimmung
disposizioneRegelung
disposizione derogatoriaabweichende Regelung
disposizione penaleStrafbestimmung
Disposizioni d'esecuzioneAusführungsbestimmungen
disposizioni finaliSchlussbestimmungen
disposizioni legaligesetzlichen Bestimmungen
disposizioni transitorieÜbergangsbestimmungen
ditta individualeEinzelfirma
divieto di concorrenza slealeAusspannungsverbot
divieto di scontoVergünstigungsverbot
divisione delle prestazioni d'uscitaTeilung der Austrittsleistungen
divisioni (registro fondiario)Teilungen (Grundbuch)
divorziatogeschieden
divorzioEhescheidung
documentiUnterlagen
domanda di condonoErlassgesuch
domanda di esecuzioneBetreibungsbegehren
domande particolariSonderfragen
domicilioWohnort
domicilio, residenzaNiederlassung
dott.Dr.
dovere di diligenzaSorgfaltspflicht
dovere generale di diligenzaallgemeine Sorgfaltspflicht
dovutigeschuldeten
DPIPSA
DPL (Suva)DAP (Suva)
DTF (CH)BGE (CH)
duranteVerlaufe
durata del lavoro ridottoDauer der Kurzarbeit
durata del mandatoAmtsdauer
durata di contribuzioneBeitragsdauerAVS
durata di validitàGeltungsdauer
è revocataaufgehoben
è stato trasferitoüberwiesen worden ist
eccedentiBonus
eccedenti degli attiviAktivenüberschuss
eccedenti sugli interessiZinsgewinn
eccedenti sul rischioRisikogewinn
eccedenzaÜberschuss
eccedenza di costiAufwandüberschuss
eccelentihervorragende
economia aziendaleBetriebswirtschaft
edizioneAusgabe
effetti dell’unione domestica registrataWirkungen der eingetragenen PartnerschaftPartG/LUD
effetti della sentenza di annullamentoWirkungen des UngültigkeitsurteilsPartG/LUD, 11
elencoVerzeichnis
elenco delle assicurazioniVersicherungsverzeichnis
elenco numerato degli annessinumerierte Verzeichnis der Beilagen
elezioneWahl
elezione tacitastille Wahl
eliminazione delle divergenzeDifferenzbereinigung
emana istruzionierlässt Weisungen
entrata in possessoBesitzantritt
entrata in vigoreInkrafttreten
enunciazione dei mezzi di provaAngaben der Beweismittel
equilibratoausgewogen
equiparazione di altre forme di previdenzaGleichstellung anderer Vorsorgeformen
ereditàErbschaft
erosione della sostanzaVermögensverzehrsAVS
erroneamenteirrtümlich
esame del tipo di costruzioneBaumusterprüfung
esame dello stato di saluteGesundheitsprüfung
esecuzioneDurchführung
esecuzione cambiariaWechselbetreibung
esecuzione forzataZwangsvollstreckung
esecuzione in via di pignoramento o di fallimentoBetreibung auf Pfändung oder Konkurs
esemplari identiciübereinstimmende Exemplare
esercitanti un'attività lucrativa dipendenteunselbständig Erwerbstätige
esigenze dei clientiKundenbedürfnissen
esonero dal pagamento dei contributiPrämienbefreiung
esonero dal pagamento dei contributi, esonero dai contributiBeitragsbefreiung
espertoFachmann
esposizione dei conti, rendicontoRechnungslegung
esposizione dei fattiDarstellung der Tatsachen
estensioneAusmass
Estensione dell'assicurazioneUmfang der Versicherung
estensione dell'autorizzazioneErweiterung der Bewilligung
esteraausländischer
estrattiAuszüge
estratto contoKontoauszug
estratto del conto correnteKontokorrentauszug
Estratto del Conto Individuale (CI)Auszug aus dem Individuellen Konto (IK)
estratto del registro di commercioHandelsregisterauszug
estratto della cartella clinicaAuszug aus der Krankengeschichte
età che da diritto alla renditaRentenalter
età di entrataEintrittsalter
età di pensionamentoRücktrittsalter
età di tariffaTarifalter
età flessibile di pensionamentoFlexibles Rentenalter
età minimaMindestalter
età termineSchlussalter
eventi naturaliElementarereignissen
evento assicurativo, caso assicurativoVersicherungsfall
eventuali osservazioniallfällige Bemerkungen
eventualmenteevtl.
evoluzione dei prezziPreisentwicklung
evoluzione del casoVerlauf des Falles
fabbisognoBedarf
fabbisogno per vivere,
fabbisogno di vita
Lebensbedarf
fabbisogno vitaleExistenzbedarf
fallimentoKonkurs
famiglie monoparentalialleinerziehende ElternteileVBPV–EDA
O-OPers–DFAE
far valeregeltend machen
fattore di rivalutazioneAufwertungsfaktorAVS
fattori di rischioRisikofaktoren
Fattura AVSRechnung AHV
fatturazione, presentazione delle fattureRechnungsstellung
favoreGunsten
fideiussioneBürgschaft
figli del partnerKinder der Partnerin oder des PartnersPartG/LUD, 27
Finanziamento degli istituti di previdenzaFinanzierung der Vorsorgeeinrichtungen
finanziariefinanziellen
firma singolaEinzelunterschrift
fondamentoGrundlage
FondazioneStiftung
fondazione collettivaSammelstiftung
fondazione collettiva LPPBVG-Sammelstiftung
fondazione d'investimentoAnlagestiftung
Fondazione istituto collettore LPPStiftung Auffangeinrichtung BVG
fondi immobiliari esteroImmobilienfonds Ausland
fondi immobiliari SvizzeraImmobilienfonds Schweiz
fondi liberifreie Mittel
fondi proprieigene Mittel
fondo di assistenzaWohlfahrtsfonds
fondo di garanzia LPPSicherheitsfonds BVG
fondo di risparmioSpareinrichtung
forma del mastroForm des Hauptbuchs
forma di libriBuchform
formalità di distettaKündigungsformalitäten
fornitore di prestazioni (LAMAL)Leistungserbringer (KVG)
fornitori di prestazioniLeistungserbringer
foro competenteGerichtsstand
franchigia,
importo non soggetto al pagamento d'imposte o contributi
FreibetragAVS etc.
franchigieFreibeträgeAVS
franchigieSelbstbehalte
frazionamentoZerstückelung
funzione di supplenteStellvertreterfunktion
furto con scassoEinbruchdiebstahl
furto sempliceeinfacher Diebstahl
fusione della Cassa pensionePensionskassenübernahme
garanziaGewährleistung
garanziaSicherstellung
garanzia dei diritti acquisitiBesitzstandsgarantien
garanzia dello scopo di previdenzaSicherstellung des Vorsorgezwecks
garanzia di tariffaTarifgarantie
garanzia sulle spese, garanzia sui costiKostengutsprache
generalitàPersonalien
generazione d'entrataEintrittsgeneration
generazione d'entrataÜbergangsgeneration
genere del trattamentoArt der Behandlung
generosogrosszügig
genitori affiliantiPflegeeltern
genitori del defuntoEltern des Verstorbenen
gerenteGeschäftsführer
giorni d'occupazioneBeschäftigungstage
giorni festivi o vacanze aziendaliFeiertagen oder Betriebsferien
giorno civileKalendertag
giorno d'entrataEintrittstag
giorno di chiusura del bilancio LPPBilanzstichtag BVGLPP/BVG
giorno di scadenzaFälligkeitstag
giudice aditoangerufene Gericht
giudice del fallimentoKonkursgericht
giudice istruttoreInstruktionsrichter
giudice unicoEinzelrichter
giurisprudenzaRechtssprechung
giustificarebegründen
giustificare le conclusioniRechtsbegehren begründen
giustificatogerechtfertigt
gli organi incaricatibetrauten Organen
grado di copertura di una Cassa pensioneDeckungsgrad einer Pensionskasse
grado di occupazioneBeschäftigungsgrad
grado d'invaliditàInvaliditätsgrad
graduazione dei creditiKollokation der Forderungen
guadagno assicuratoversicherter Lohn
guadagno AVSAHV-Lohn
guadagno presumibilmente persomutmasslich entgangener VerdienstBVV2/OPP2 24.1
guadagno/reddito presumibilmente persomutmasslich entgangener Lohn/Einkommen
guidaWegleitung
handicappatoBehinderter
IATTEG
il costo totaleGesamtaufwand
IMESIMES
immobile assicuratoversicherter Objekt
impiegati a tempo parzialeteilzeitbeschäftigte Mitarbeiter
impiegati a tempo parzialeTeilzeitbeschäftigten
Impieghi ammessizulässige Verwendungszwecke
importi annuiJahresbeträge
importoBetrag
importo minimo e limitazioneMindestbetrag und Begrenzung
imposte dirette federalidirekten Steuern des Bundes
in caso di infortuniobei Unfall
in caso di malattiabei Krankheit
in particolareinsbesondere
inabile al lavoroErwerbsunfähig
inabilità al lavoroArbeitsunfähigkeit
inabilità al lavoro, inabilità al guadagnoErwerbsunfähigkeit
inammissibilità della dichiarazione di fallimentoAusschluss der Konkurseröffnung
incapacità nell'esercizio della professione abitualeUnfähigkeit den bisherigen Beruf auszuüben
indennitàAbfindung
indennitàEntschädigung
indennità di base (AI)Grundentschädigung (IV)
indennità di carovitaTeuerungszulagen
indennità di disoccupazioneArbeitslosenentschädigung
indennità di perdita di guadagnoErwerbsausfallentschädigungen
indennità di perdità di guadagnoErwerbsersatzordnung
indennità di rendimentoLeistungszulage
indennità di residenzaOrtszulage
indennità di sepolturaSterbegeld
indennità di uscitaAbgangsentschädigung
indennità d'uscita dal servizioDienstaustrittsabfindung
indennità giornalieraTaggeld
indennità giornaliera di malattiaKrankentaggeld
indennità giornaliera di ospedalizzazioneSpitaltaggeld
indennità giornaliera in caso di maternitàTaggeld bei Mutterschaft
Indennità giornaliere dell'AITaggelder der IV
indennità in capitaleKapitalabfindung
indennità in caso di maternitàMutterschaftsentschädigung
indennità integraliungekürzten Vergütungen
indennità IPGEO-Entschädigung
indennità per insolvenzaInsolvenzentschädigung
indennità per intemperieSchlechtwetterentschädigungen
indennità per lavoro ridottoKurzarbeitsentschädigung
indennità unicaeinmalige Abfindung
indennizzo per le speseSpesenersatz
indicatoriKennzahlen
Indicazione delle vie di ricorsoRechtsmittelbelehrung
indiceInhaltsverzeichnis
Indice del diritto internoInhaltsverzeichnis des Landesrechts
indipendenteSelbständigerwerbende
indipendentementeunabhängig
industria alberghiera e della ristorazioneGastgewerbe
informazioni attuarialiversicherungstechnische Informationen
informazioni complementarizusätzliche Informationen
infortuni non professionali OAINFNichtberufsunfälle UVV
infortunio professionaleBerufsunfall
inizio del lavoro ridottoBeginn der Kurzarbeit
inizio dell'assicurazioneVersicherungsbeginn
INSAI (CH)SUVA (CH)
insolventezahlungsunfähig
insolvenzaZahlungsunfähigkeit
insolvibilitàInsolvenz
insorgere di un caso di assicurazione, momento del evento assicurativoEintritt des Versicherungsfalles
insorgere di un caso di previdenza, sopraggiungere di un caso di previdenzaEintritt des Vorsorgefalls
insufficienza delle conclusioniunzulängliche Rechtsbegehren
integrazione (AI)Eingliederung (IV)
interessi di moraVerzugszinsen
interessi passiviZinsaufwand
interneinternen
interpellareeinvernehmen
interpreteDolmetscher
interruzione del servizioDienstunterbruch
invaliditàInvalidität
invalidità lavorativaBerufsinvalidität
invalidità parzialeTeilinvalidität
invalidità permanente (AI)Dauerinvalidität (IV)
investimentiAnlagevermögen
investimenti azionari valutatiBewertung der Aktienanlagen
investimenti in capitaleKapitalanlagen
investimenti patrimonialiVermögensanlagen
investimenti presso il datori di lavoroAnlagen beim Arbeitgeber
IPG (CH)EO (CH)
ipotecheGrundpfandverschreibung
ipotecheHypotheken
irregolaritàUnregelmässigkeit
irrevocabilmenteunwiderruflich
iscrizione di accrediti per compiti assistenzialiAnrechnung von BetreuungsgutschriftenAVS
ISPA (CH)SFA (CH)
istituti di previdenza professionaleEinrichtungen der beruflichen Vorsorge
istituto collettoreAuffangeinrichtung
istituto di libero passaggioFreizügigkeitseinrichtung
istituto di previdenzaVorsorgeeinrichtung
istituzione assicurativaVersicherungseinrichtung
istituzione AVS-AIAHV-IV InstitutionAVS
istituzione di previdenza per il personalePersonalvorsorgeeinrichtung
istituzione federale supplementareAuffangskasse
italianoItalienisch
la mobilia domesticaHausrat
la restituzione di prestiti ipotecariRückzahlung von Hypothekardarlehen
l'accumulo di rischioKlumpenrisiko
l'acquisizione di partecipazioni a proprietà di abitazioniBeteiligungen am Wohneigentum
lacune di coperturaDeckungslücken
LADI (CH)AVIG (CH)
LAI (CH)IVG (CH)
LAINF (CH)UVG (CH)
LAMal (CH)KVG (CH)
LAMI (CH)KUVG (CH)
lavoratoreArbeitnehmerBVG/LPP 2
lavoro a tempo parzialeTeilzeitarbeit
lavoro domesticoHausdienstarbeit
lavoro ridottoKurzarbeit
LAVSAHVGLAVS
LDL (CH)AZG (CH)
le concediamo un ultimo terminegewähren Ihnen dafür eine letzte Frist
le conseguenze fiscaliüber die steuerlichen Folgen
le forme autorizzate sonozulässige Formen
le spese per lo sgomberoRäumungskosten
LEFSchG
legalegesetzlich
legge disciplinante gli assegni familiariFamilienzulagengesetz
Legge esecuzione e fallimentiSchuldbetreibung- und Konkursgesetz
legge federale sugli assegni familiarieidgenössischen Familienzulageordnung
Legge sugli stupefacentiBetäubungsmittelgesetz
legge sul contratto di lavoroArbeitsvertragsrecht
Legge sul lavoroArbeitsgesetz
Legge sull’unione domestica registrataPartnerschaftsgesetzPartG/LUD
Legge sulla durata del lavoroArbeitszeitgesetz
Legge sulla protezione dei datiDatenschutzgesetz
Legge sull'asiloAsylgesetz
legislazioneGesetzgebung
lesione corporaleKörperschädigung
LFCAVVG
LFLPFZG
libero passaggioFreizügigkeit
libretto di famigliaFamilienbüchlein
libretto per stranieriAusländerausweis
limitazioneBegrenzung
limitazioni della garanziaEntschädigungsgrenzen
limite del salario di un apprendistaLehrlingslohngrenze
limite massimo del salarioHöchstlohngrenze
limiti massimi annuijährliche Höchstgrenzen
LIPG (CH)EOG (CH)
liquidazione del fallimentoKonkursverfahren
liquidazione del sinistroSchadenerledigung
liquidazione della cassaLiquidation der Kasse
liquidazione della cassa pensioneLiquidation der Pensionskasse
liquidazione parzialeTeilliquidation
liquidazione totale (LLP)Gesamtliquidation (FZG)
liquiditàflüssige Mittel
livello di sollecitoMahnstufe
LL (CH)ArG (CH)
locazioneVermietung
locazione, pigioneMiete
longevitàLanglebigkeit
lovatriceVermieterin
LPML (CH)LAM (CH)
LSITSTEG
Lstup (CH)BetmG (CH)
LUDPartGPartG/LUD
luogo dell'esecuzioneBetreibungsort
Luogo e dataOrt und Datum
malattiaErkrankung
malattie professionali OAINFBerufskrankheiten UVV
mancanzewesentliche Mängel
Mandato di amministrazioneVerwaltungsauftrag
mantenimentoUnterhaltPartG/LUD,13
massimamaximale
massimo salarialeLohnmaximum
mastroHauptbuch
maternitàSchwangerschaft
medicina riproduttivaFortpflanzungsmedizinPartG/LUD, 28
membri della Cassa pensioneMitglieder der Pensionskasse
membroMitglied
meno diweniger als
menomazione all'integrità (AI)Integritätsentschädigung (IV)
mercati finanziariFinanzmärkten
mercato del lavoroArbeitsmarktlage
mercato del lavoro e situazione economicaArbeitsmarkt- und Wirtschaftslage
mercato sanitarioGesundheitsmark
mercato sanitario svizzeroschweizerischen Gesundheitsmark
mese civileKalendermonat
mese di nascitaGeburtsmonat
messa a concorsoStellenausschreibung
Mezzi ausiliari dell' AIHilfsmittel der IV
Mezzi ausiliari dell'AVSHilfsmittel der AHVAVS
mezzi di provaBeweismittel
mezzi non vincolatiungebundene Mittel
migliorare le prestazioni di vecchiaiaAltersleistungen zu verbessern
minore assistitoPflegekind
Misure di sicurezza supplementariRückdeckung
misure specialiSondemassnahmen
mitigaremildern
modalitàModalitäten
modalità di pagamentoZahlungsweise
modalità di pagamento dei contributiPrämienzahlungsweise
modello di finanziamentoFinanzierungsmodell
modifica del salarioLohnänderung
modificazione del diritto vigenteänderung bisherigen Rechts
modificazioni del potere d'acquistoKaufkraftveränderungen
modificheÄnderungen
moduloFormular
modulo di valutazioneBeurteilungsformular
morbiditàMorbidität
morbilitàMorbilität
morbositàMorbosität
mortalitàMortalität
mortalitàSterblichkeit
mostra, in confrontoweist im Vergleich
motivazione sommariasummarische Begründung
movimenti del contoKontobewegungen
movimento di denaroGeldverkehr
mutazioniMutationen
mutuanteDarlehensgeber
nesso casualeKausalzusammenhang
nesso casuale adeguatoadäguaten Kausalzusammenhang
no. AVSAHV-Nr.
non sposatounverheiratet
norme d'investimentoAnlagevorschriften
notificaAnmeldung
notifica della decisioneEröffnung des Entscheids
notifica di cambiamentiMeldung von änderungen
notifica di costituzione in pegnoVerpfändungsanzeige
notifica di incapacità di guadagnoErwerbsunfähigkeitsmeldung
notifica di uscita dal servizioDienstaustrittsmeldung
notifica d'infortunio (Insai)Schadenmeldung (Suva)
notificazione dell'ordine di restituzioneRückerstattungsverfügung
NPA (CH) - CAP (Italia)PLZ
nubileledig (Frau)
numero d'assicurato AVSAHV-VersichertennummerAVS
nuova notificaNeuanmeldung
nuovo matrimonioWiederverheiratung
OAMal (CH)KVV (CH)
OAVSAHVVOAVS
obbligatorietàObligatorium
obbligazioni in CHFObligationen CHF
obbligazioni in valuta esteraObligationen Fremdwährungen
obblighiBefugnisse
obblighi di diligenzaSorgfaltspflichten
obbligo alla prestazioneLeistungspflicht
obbligo assicurativoVersicherungspflicht
obbligo contributivoBeitragspflicht
Obbligo d'affiliazione a un istituto di previdenza secondo la LPPAnschlusspflicht an eine Vorsorgeeinrichtung gemäss BVG
obbligo di assistenzaUnterstützungspflicht
obbligo di informazioneAuskunfstpflicht
obbligo di mantenimentoUnterhaltspflichtIVV/OAI 21octies
obbligo di previdenzaVorsorgepflicht
obbligo fiscaleSteuerpflicht
obiettivo nominaleZielwert
obiezione, obbiezioneEinwand
occuparsisich befassen
offerta d'acquistoEinkaufsofferte
oggetto locatoMietobjekt
OLCostr (CH)BauAV (CH)
OLDL (CH)AZGV (CH)
oneri dell'aziendaGeschäftsaufwand
operazioni a termine su diviseDevisentermingeschäfte
OPIVUV
OPPBVV
OPP2BVV2
OPPAWEFV
opposizioneRechtsvorschlag
Oprec (CH)VorlV (CH)
opzione per il capitaleKapitaloption
ordinanza d'esecuzioneVollziehungsverordnung
Ordinanza sui lavori di costruzioneBauarbeitenverordnung
ore di lavoroArbeitsstunden
orfani di padre e di madreVollwaisen
organi d'esecuzioneDurchführungsorganen
organismo che ha effettuato anticipibevorschussenden Stelle
organismo di costruzione di utilitàgemeinnützigen Wohnbauträger
organizzatore, sobillatoreAnstifter
organizzazione giudiziariaRechtspflege
organo di mediazioneOmbudsstelle
organo di revisioneRevisionsstelle
orientamentoAusrichtung
oscillazioni del grado di occupazioneBeschäftigungsschwankungen
oscillazioni stagionali del grado di occupazioneSaisonale Beschäftigungsschwankungen
OSITSTEV
pacchetto di prestazioniLeistungspakete
pacchetto di prestazioni conformi alle esigenzebedürfnisgerechte Leistungspakete
pagamenti riservatireservierte Zahlungen
pagamento del contributoPrämienzahlung
pagamento delle rendite a terziDrittauszahlung von Renten
pagamento in contantiBarauszahlung
pagamento in contanti della prestazione di libero passaggioBarauszahlung der Freizügigkeitsleistung
pagamento suppletivoNachzahlung
pagamento, versamentoAuszahlung
parità di trattamentoGleichbehandlung
parità di votiStimmengleichheit
parte di speseKostenanteil
parte essenziale del patrimoniowesentlicher Bestandteil des Anlagevermögens
parte rischioRisikoteil
partecipazione ad una cooperativa di costruzione di abitazioniAnteilscheinen einer Wohnbaugenossenschaft
partecipazione agli utiliErfolgsbeteiligung
partecipazione ai risultati d'esercizioAnteil am Geschäftsergebnis
partecipazioniBeteiligungen
parti di salarioLohnteile
parti parentaliElternteile
particolaritàWesensmerkmal
partner di vitaLebenspartner
partoNiederkunft
passiviPassiven
patrimonio della fondazioneStiftungsvermögen
patrimonio previdenzialeVorsorgevermögen
patrimonio previdenziale esistentevorhandenes Vorsorgevermögen
PCEL
pegni immobiliareGrundpfand
pensionamentoAltersrücktritt
pensionamento parzialeTeilpensionierung
pensionatoRentner
per correttezzakorrekterweise
per figlio e mesepro Kind und Monat
per postaPostweg, auf dem Postweg
perditaVerlust
perdita di lavoroArbeitsausfall
Perdita di lavoro computabileanrechenbarer ArbeitsausfallAVIG/LADI 32
perdite sui corsi realizzaterealisierte Kursverluste
perennitàPerennität
perfezionamento del personale specializzatoWeiterbildung des Fachpersonals
periodicità dei contributiPrämienperiodizität
periodo d'attesaWartefrist
periodo d'attesaWartezeit
periodo di attesaKarenzfrist
periodo di caricaAmtsperiode
periodo di conteggioAbrechnungsperiode
peritoSachverständiger
perito (esperto ist falsch)Experte
perito in materia di previdenza professionalePensionsversicherungsexperte
perito in materia di previdenza professionale (esperto ist falsch)Experte für berufliche Vorsorge
perito riconosciutoanerkannter Experte
perito riconosciuto in materia di previdenza professionaleanerkannter Experte für berufliche Vorsorge
periziaExpertise
permesso di dimoraAufenthaltsbewilligung
permesso di domicilioNiederlassungsbewilligungEG/EFTA-CE/AELS
perse completamenteganz eingebüsst
perseguimento penaleStrafverfolgung
persona assicurataversicherte Person
persona che esercita un'attività lucrativa (AI)Erwerbstätiger (IV)
persona che non esercita un'attività lucrativa (AI)Nichterwerbstätiger (IV)
persona competente, responsabileSachbearbeiter
persona fisicanatürliche Person
persona richiedente asilo politicoAsylbewerber
personaleBelegschaft
personale d'ufficioBüropersonal
Personale e organizzazionePersonal und Organisation
persone prestanti serviziodienstleistende Personen
petizioneKlageschrift
piani di prelevamentoEntnahmepläne
pianificazione previdenziale LPPPlanmässigkeit BVG
piano di previdenzaVorsorgeplan
piano di ripartizioneVerteilungsplan
piano socialeSozialplan
piano standardStandardplan
pigioneMietzins
più le entrate futureplus künftige Einnahmen
plusvalore del capitale proprioMehrwert des Eigenkapitals
politica di proprietàEigentumspolitik
polizza collettivaSammelpolice
polizza copri-lacunaLückenpolice
polizza del piano assicurativoPlanpolice
polizza di assicurazione rischioRisikoversicherungspolice
polizza di assicurazione rischio vincolatagebundene Risikoversicherungspolice
polizza di libero passaggioFreizügigkeitspolice
polizza di versamento (CH)Einzahlungsschein (CH)
polizza individualeEinzelpolice
poolPool
portafoglio assicurativoVersicherungsbestand
posizione cerarchicahierarchische Stellung
posizioni di ritorno a causa di pagamenti mancanti nella contabilitàRückläufer
possessore di un fondoBesitzer eines GrundstückesOR 57/ZGB 662
postselezioneNachwahl
postumi di infortuni OAINFFolge von Unfällen UVV
postumi infortunistici (Insai)Unfallfolgen (Suva)
potere di disporreVerfügungsbefugnisPartG/LUD, 22
PPAWEF
pratica inizialeAnbahnung
Preannuncio di lavoro ridottoVoranmeldung von Kurzarbeit
preassicurazione di rischioRisikovorversicherung
preavvisoVorbescheidIVV 73
precedenti malattie o infortunifrühere Krankheiten oder Unfälle
pregiWürdigung
prelievo anticipatoVorbezug
prelievo anticipato della rendita AVSVorbezug der AHV-Rente
premessaVoraussetzung
premi (LAMAL)Prämien (KVG)
premio annuoJahresprämie
premio annuo livellatonivellierte Jahresprämie
premio consumatoverbrauchte Prämie
premio di rischioRisikoprämie
premio di risparmioSparprämie
premio di tariffaTarifprämie
premio d'incassoInkassoprämie
premio garantitogarantierte Prämie
premio in contantiBarprämie
premio nettoNettoprämie
premio per il rischio di decessoTodesfallrisikoprämie
premio scalareStaffelprämie
premio unfiforme (LAMAL)einheitliche Prämien (KVG)
premio unicoEinmalprämie
premio unico, versamento unicoEinmaleinlage
preobbligatoriavorobligatorisch
prescrizioneVerjährung
prescrizioni minimeMindestvorschriften
presidente / presidentessaPräsident/-in
presidente del Consiglio nazionaleNationalratspräsident
prestazioneLeistung
prestazione di previdenzaVorsorgeleistung
prestazione d'uscitaAustrittsleistung
prestazione in capitaleKapitalleistung
prestazione in naturaSachleistung
prestazioni a favore dei superstitiHinterlassenenleistungen
prestazioni AI per adultiIV-Leistungen für Erwachsene
prestazioni assicurativeVersicherungsleistungen
prestazioni complementariErgänzungsleistungen
prestazioni complementariZusatzleistungen
prestazioni complementari all'AVS e all'AIErgänzungsleistungen zur AHV und IV
prestazioni dell'AVSLeistungen der AHVAVS
prestazioni di decessoTodesfallleistungen
prestazioni di indennizzo salarialeLohnersatzleistungen
prestazioni di libero passaggioFreizügigkeitsleistungen
prestazioni di previdenzaVorsogeleistungen
prestazioni di vecchiaiaAltersleistungen
prestazioni d'invaliditàInvalidenleistungen
prestazioni d'invaliditàInvaliditätsleistungen
prestazioni discrezionali, prestazioni facoltativeErmessensleistungen
prestazioni sanitarie (AI)Pflegeleistungen (IV)
prestitoBelehnung
prestitoDarlehen
presumibilmentevermutungsweise
presupposti del dirittoAnspruchsvoraussetzungen
pretesa legittimaRechtsanspruch
prevenire versamenti indebitiVerhinderung ungerechtfertigter Bezüge
previdenza per la vecchiaiaAltersvorsorge
previdenza personaleSelbstvorsorge
previdenza professionaleberufliche Vorsorge
Previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invaliditàBerufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
previdenza totaleGesamtvorsorge
prezzo di consumoKonsumentenpreis
prima registrazione dei datiErstmalige Datenerfassung
primato di contributiBeitragsprimat
primato di prestazioniLeistungsprimat
principi di valutazioneBewertungsgrundsätze
principi riconosciutianerkannten Grundsätzen
principio d'assicurazioneVersicherungsprinzip
principio dei tre pilastriDreisäulenprinzip
principio della parità di trattamentoGleichbehandlungsgrundsatzes
principio di equivalenzaAequivalenzprinzip
principio di lavoroArbeitsprinzip
priorità dei contributiPrämienprimat
probabilitàWahrscheinlichkeit
probabilità di decessoSterbewahrscheinlichkeit
procedereGeltendmachung
procedere alle elezioniWahlen vorzunehmen
procedimento di eliminazione delle divergenzeDifferenzbereinigungsverfahren
procedimento semplificatovereinfachtes VerfahrenAVS
proceduraVerfahren
procedura accelleratabeschleunigten Verfahren
procedura amministrativaVerwaltungsverfahren
procedura civileZivilrechtspflege
procedura d'ammissioneAufnahmeverfahren
procedura di approvazione dei pianiPlangenehmigungsverfahren
Procedura di comunicazione AVS/AI-AINFFormular über das Meldeverfahren AHV/IV-UV
Procedura di comunicazione AVS/AI-AINFMeldeverfahren AHV/IV-UVAVS
procedura di preavvisoVorbescheidverfahrenIVV 74
procedura di ricorsoBeschwerdeverfahren
procedura d'urgenzaDringlichkeitsverfahren
procedura ordinariaordentlicher Verfahren
procedura sommariasummarischen Verfahrens
prodotti assicurativiVersicherungsprodukten
prodotti di qualitàQualitätsprodukte
progetto di legge sottoposto a votazioneAbstimmungsvorlage
progressistafortschrittlich
prolungamento della coperturaNachdeckung
promemoria, opuscolo informativoMerkblatt
promessa di pagamento irrevocabileunwiderrufliches Zahlungsversprechen
promozioneFörderung
Promozione della proprietà d'abitazioniWohneigentumsförderung
Promozione della proprietà d'abitazioni mediante i fondi della previdenza professionaleWohneigentumsförderung mit Mitteln der beruflichen Vorsorge
proprietà di abitazioniWohneigentum
proprietà di un'abitazione ad uso proprioWohneigentum zum eigenen Bedarf
proprietà per pianiStockwerkeigentum
proprio redditoEigenverdienst
protezione dei datiDatenschutz
protezione della saluteGesundheitsschutz
protezione dell'ambienteUmweltschutz
protezione previdenzialeVorsorgeschutz
proventi patrimonialiVermögenserträge
provento d'interessiZinsertrag
provvedimenti di accertamentoAbklärungsmassnahmenUVV 55.2
provvedimenti d'integrazioneEingliederungsmassnahmen
provvedimenti per l'istruzione scolastica speciale dell'AIMassnahmen für die Sonderschulung in der IVAI/IV
provvedimenti professionaliberufliche Massnahmen
provvigione di acquisizioneAbschlussprovision
provvigione di produzioneErfolgsprovision
pubblicità delle seduteöffentlichkeit der Sitzungen
quadriKader
quota di coordinamento, deduzione di coordinamento, cifra di coordinazioneKoordinationsabzug
quota di eccedentiÜberschussanteil
quota di risparmioSparteil
quota inizialeEintrittsgeld
quota socialeGesellschaftsanteil
raggruppamenti (registro fondiario)Zusammenlegungen (Grundbuch)
rapinaBeraubung
rapporti con l'autorità di vigilanzaVerhältnis zur Aufsichtsbehörde
rapporti dell'organo di revisioneBerichte der Revisionsstelle
rapporti di lavoro di breve duratakurzfristigen Arbeitsverhältnissen
rapporti patrimonialiVermögensrecht (Partnerschaft)PartG/LUD
rapporto al peritoGutachten des Experten
rapporto annuoJahresbericht
rapporto del perito di previdenza professionaleBericht des Pensionskassenexperten
rapporto dell'organo di controlloKontrollstellenbericht
rapporto di gestioneGeschäftsbericht
rapporto di lavoroArbeitsverhältnis
rapporto di lavoro a tempo pienoVollzeitarbeitsverhältnis
rapporto di previdenzaVorsorgeverhältins
rapporto medicoArztbericht
rapporto tra prezzo e prestazioniPreis-Leistungs-Verhältnis
rappresentante dei salariatiArbeitnehmer-VertreterOR/CO 336 2.b
rappresentanti del datore di lavoroArbeitgebervertreter
rappresentanza dell’unione domesticaVertretung der Gemeinschaft (Partnerschaft)PartG/LUD, 15
rata d'ammortamamento minimaMindestamortisationsrate
rate della renditaRentenrate
ratei e risconti attiviAktive Rechnungsabgrenzung
ratei e risconti passivipassive Rechnungsabgrenzung
realizzazione del pegnoFaustpfandverwertung
realizzazione del pegnoPfandverwertung
realizzazione dell'iptotecaGrundpfandverwertung
realizzazione di beniVerwertung von Aktiven
recedereZurücktreten
recedere dal contrattoZurücktreten vom Vertrag
redditi determinanti (AVS)anrechenbare EinnahmenAVS
redditoEinkommen
redditoRendite
reddito annuoJahreseinkommen
reddito annuo lordoBruttojahreseinkommen
reddito annuo medio (AVS)durchschnittliches Jahreseinkommen (AHV)AVS
reddito assicurabileversicherbare Einkommen
reddito assoggettato al contributo AVSbeitragspflichtige Einkommen AHVAVS
reddito del lavoro (AI)Erwerbseinkommen (IV)
reddito determinantemassgebendes ErwerbseinkommenIV/AI
reddito medioDurchschnittseinkommen
reddito netto imponibilesteuerbarer Reineinkommen
reddito sostitutivoErsatzeinkommen
reddito sugli investimentiRendite auf Anlagevermögen
registrazioneRegistrierung
registrazione definitivadefinitive Registrierung
Registrazione dell’unione domesticaEintragung der PartnerschaftPartG/LUD
registrazione provvisoriaprovisorische Registrierung
registri ausiliariHilfsregister
registro dei creditoriGläubigerregister
registro dei proprietariEigentümerregister
registro della previdenza professionaleRegister für berufliche Vorsorge
registro fondiario (CH)Grundbuch (CH)
registro per la previdenza professionaleRegister für die berufliche Vorsorge
regolaRegel
regola d'orogoldene Regel
regolamentoReglement
regolamento concernente gli investimentiAnlagereglement
regolamento concernente le nomineWahlreglement
regolamento degli emolumentiGebührenordnung
regolamento per la previdenza professionaleReglement für die Personalvorsorge
regolazione di transizioneÜbergangsregelung
reinserimento (Insai)Wiedereingliederung (Suva)
relazione legaleRechtsverhältnis
rendicontoRechenschaft
rendimento degli investimentiAnlagerendite
renditaRente
rendita annuaJahresrente
rendita completaganze Rente
rendita completivaZusatzrente
rendita derivante dagli eccedentiÜberschussrente
rendita di vecchiaiaAltersrente
rendita d'invaliditàInvalidenrente
rendita fondiariaGült
rendita futuraanwartschaftliche Rente
rendita garantitagarantierte Rente
rendita in corsolaufende Rente
rendita indicizzataindexierte Rente
rendita indipendenteselbständige Rente
rendita massimaHöchstrente
rendita minimaMindestrente
rendita parzialeTeilrente
rendita per coniugiEhegattenrente
rendita per coniugi (CH)Ehepaarrente (CH)
rendita per coprire i bisogni vitaliexistenzsichernde Rente
rendita per coprire in vasta misura i bisogni vitaliweitgehend existenzsichernde Rente
rendita per figli di pensionatoAlters-Kinderrente
rendita per figli d'invalidoInvaliden-Kinderrente
rendita per figlioKinderrente
rendita per orfaniWaisenrente
rendita per orfani di madreMutterwaisenrente
rendita per orfani di padre e madreVollwaisenrente
rendita per orfani di un genitoreHalbwaisenrente
rendita per partnerPartnerrente
rendita per perdita di guadagnoErwerbsausfallrente
rendita precedentebisherigen Rente
rendita presumibilevoraussichtliche Rente
rendita regolare, rendita ordinariaordentliche Rente
rendita ridottaKurzrente
rendita secondo l'indiceIndexrente
rendita temporaneaZeitrente
rendita temporanea dei superstitiÜberlebenszeitrente
rendita transitoria AIIV-Überbrückungsrente
rendita transitoria AVSAHV-Überbrückungsrente
rendita vedovile (Witwe und Witwer) (r. di vedovanza)WitwenrenteAHVG/LAVS, 23
rendita vedovile (Witwe und Witwer) (r. di vedovanza)WitwerrenteAHVG/LAVS, 23
rendita vitaliziaewige Rente
rendita vitalizia immediatasofort beginnende Leibrente
renditeRentenleistungen
Rendite per affiliatiRenten für Pflegekinder
rendite per figliKinderrenten
rendite per figli di pensionatoPensionierten-Kinderrenten
Rendite per superstiti dell'AVSHinterlassenenrenten der AHVAVS
reparto privatoprivate Abteilung
reparto semi privatohalbprivate Abteilung
residuoRestbetrag
responsabilitàHaftung
responsabilità civileHaftpflicht
restituzioneRückerstattung
restituzioneRückgewähr
restrizione del diritto d'alienazioneVeräusserungsbeschränkung
Restrizione del potere di disporreBeschränkung der VerfügungsbefugnisPartG/LUD, 22
reticenzaAnzeigepflichtverletzungVVG/LCA 8
retribuzioneBesoldung
retribuzione AVSAHV-BesoldungAVS
retribuzione conteggiabileanrechenbare Besoldung
retribuzione, indennitàEntgeld (Entschädigung)
revisioneRevision
revisione intermediaZwischenrevision
revoca del fallimentoWiderruf des Konkurses
Riapertura della proceduraWiederaufnahme des Verfahrens
riassicurazioneRückversicherung
riattivazioneWiederinkraftsetzung
ricaviErtrag
richiedereverlangen
Richiesta comunegemeinsames BegehrenPartG/LUD
richiesta del ricorrenteBegehren des Beschwerdeführers
Richiesta di calcolo di una rendita futura (AVS)Antrag für eine Rentenvorausberechnung (AHV)
richiesta di restituzioneRückerstattungsforderung
richiesta di ricercaNachforschungsbegehrenswisspost
Richiesta di versamento delle prestazioni AVS/AIAntrag auf Auszahlung der AHV/IV-Leistungen
richiesta, pretesa, creditoForderung
riconoscimento della qualità di rifiugiatoAnerkennung als Flüchtling
ricorrenteBeschwerdeführer
ricupero e restituzioneNachzahlung und Rückerstattung
riduzione dei contributiBeitragsreduktion
riduzione dei contributiPrämienermässigungen
riduzione dei contributiPrämienreduktion
riduzione del salarioLohnreduktion
riduzione delle prestazioniLeistungskürzungen
riduzione individuale dei premiIndividuelle Prämienverbilligung
rielezioneErneuerungswahl
rifiutoAblehnung
rifiuto della richiestaAblehnung des Antrages
rilascioErteilung
RimborsoRückzahlung
rimborso del contributoPrämienrückerstattung
Rimborso delle spese di viaggio nell'AIVergütung der Reisekosten in der IV
rimborso speseAuslagenersatz
rimunerazioniBezüge
rinunciaVerzicht
rinvio alla vendita di cose mobiliVerweisung auf den Fahrniskauf
ripartizione dei redditiEinkommensverteilung
riporto dei contributiPrämienübertragung
ripresa dell'attività lavorativaWiederaufnahme der Berufstätigkeit
ripristino della polizzaWiederherstellung
riproduzione parzialeauszugsweiser Ausdruck
RIS-AGR (CH)BUR-AGR (CH)
risarcimenti delle spese (AI)Kostenvergütungen (IV)
risarcimento del dannoSchadenersatz
risarcimento delle spese di curaErsatz der Heilungskosten
riscattoRückkauf
riscatto nella Cassa pensioneEinkauf in die Pensionskasse
riscatto parzialeTeilrückkauf
rischi specialiSonderrisiken
rischioRisiko
rischio aggravatoerhöhtes Risiko
rischio di corsiKursrisiko
rischio di morteSterberisiko
rischio dovuto al tasso d'interesseZinsrisikoLPP/BVG
rischio professionaleBerufsrisiko
Riscossione di creditiEintreibung von Forderungen
riscuotere i contributiBezug der Beiträge
riserva assicurativaVersicherungsvorbehalt
Riserva di convenzioni più favorevoliVorbehalt günstigerer Abreden
riserva di eccedentiÜberschussreserve
riserva di previdenzaVorsorgerückstellungen
riserva matematica (assicurazioni e casse pensioni)Deckungskapital (Versicherungen und Pensionskassen)
riserva matematica d'inventarioInventardeckunskapital
riserva matematica lordaBruttodeckungskapital (Versicherungen und PK)
riserva sullo stato di saluteGesundheitsvorbehalt
riserva supplementarezusätzlichen Reserve
riserve attuarialitechnischen Rückstellungen
riserve contributi del datore di lavoroArbeitgeberbeitragsreserven
riserve di fluttuazioneSchwankungsreserve
riserve per fluttuazioni di valoreWertschwankungsreserven
risparmio di vecchiaiaAlterssparen
risultati d'esercizioGeschäftsergebnis
RIS-UNT (CH)BUR-UNT (CH)
ritardo nel pagamentoZahlungsverzug
ritorna presso uno dei suoi genitorizu einem Elternteil zurückkehrt
riunione e aggiornamentoZusammentritt und Vertagung
rottura dei vetriGlasbruch
S.A.G.L. (CH)GmbH (CH)
S.R.L. (Italia)GmbH (It)
salari da invalido ragionevolmente esigibilizumutbare InvalidenlöhneINSAI/SUVA
salariatoArbeitnehmerBVV2/OPP2 1
salario a fatturaStücklohn
salario annuoJahreslohn
salario annuo computabileanrechenbarer Jahreslohn
salario annuo minimoMindestjahreslohn
salario assicurabileversicherbare Lohn
salario assicuratoversicherter Lohn
salario assicuratoversichertes Salär
salario AVSAHV-Salär
salario computabileanrechenbarer Lohn
salario computabileanrechenbares Salär
salario coordinatokoordinierter Lohn
salario da invalido (Insai)Invalidenlohn (Suva)
salario dell'anno precedenteVorjahreslohn
salario effettivoeffektiver Lohn
salario in denaroGeldlohn
salario lordoBruttolohn
salario lordoBruttosalär
salario lordo AVSAHV-BruttolohnAVS
salario lordo AVSAHV-BruttosalärAVS
salario massimo secondo la LAINFUVG-Lohnmaximum
salario orarioZeitlohn
salario precedentebisherigen Verdienstes
salario senza infortunioValidenlohnSUVA/INSAI
scadenzaFälligkeit
scalatogestaffelt
scelta degli accrediti di vecchiaiaWahl Altersgutschriften
sciaguraUnheil
scioglimento anticipatovorzeitige Auflösung
scioglimento di contrattiAuflösung von Verträgen
scioglimento di contrattoVertragsauflösung
scioglimento giudizialegerichtliche AuflösungPartG/LUD
scontareabzinsen
scopo di previdenzaVorsorgezwecks
scopo e carattereZweck und Gestalt
scrutinio di ballottaggioStichwahl
se del casogegebenenfalls
Se il creditore pignoratizio rifiuta il suo consensoVerweigert der Pfandgläubiger die Zustimmung
se il debitore si opponeerhebt der Schuldner Rechtsvorschlag
se un datore di lavoro intendeBeabsichtigt ein Arbeitgeber
segnatamente la proprietà per pianinamentlich das Stockwerkeigentum
sentenza di annullamentoUngültigkeitsurteilsPartG/LUD, 11
separazione dei redditi in caso di divorzio (AVS)Durchführung der Einkommensteilung im Scheidungsfall (AHV)AVS
sequestroArrestierung
servitù (registro fondiario)Dienstbarkeit (Grundbuch)
servizio alla clientelaKundendienst
servizio di sanitàGesundheitsdienst
sessioni specialiSondersessionen
sessoGeschlecht
settimaneWochen
si calcolaberechnet sich
si calcolaerrechnet sich
sicurezza socialeSoziale Sicherheit
singolo casoEinzelfall
sinistroSchadenfall
sintomiSymptome
sistema di capitalizzazioneKapitaldeckungsverfahren
sistema di consulenzaBeratungskonzept
sistema di ripartizioneUmlageverfahren
sistema finanziario, procedura di finanziamentoFinanzierungsverfahren
sistema monetarioGeldwesen
sistemi di sicurezzaSicherungssysteme
siti utilinützliche Website
sitoWebseite
situazione di redditoEinkommensverhältnisseKKG/LCC 30
situazione previdenzialeVorsorgesituation
situazione sugli investimentiAnlagesituation
societàGesellschaft
società a garanzia limitata (CH)Gesellschaft mit beschränkter Haftung (CH)
Società d'assicurazioneVersicherungsgesellschaft
società di gruppoGruppengesellschaft
società gerentefederführende Gesellschaft
società gerentegeschäftsführende Gesellschaft
società sempliceeinfache Gesellschaft
socio accomandatarioGesellschafter unbeschränkt haftender
socio accomodanteGesellschafter nur mit seiner Einlage haftender
soddisfa le esigenzeErfüllung der Verpflichtungen
soggetto di dirittoRechtsträger
soggiorno, domicilio, dimoraAufenthalt
solidalesolidär
somma costituita in pegnoPfandsumme
somma d'Acquisto massimamaximale Einkaufssumme
somma d'acquisto, somma di riscattoEinkaufssumme
somma di bilancioBilanzsumme
somma di valutazioneBewertungssumme
somma restanteRestsumme
sono ammessi quali oggettizulässige Objekte
sono ammessi quali oggetti della proprietà d'abitazionizulässige Objekte des Wohneigentums sind
sono autorizzate quali partecipazionizulässige Beteiligungen sind
sono consideratigelten als
sopprimereBeseitigen
sopra citataoberwähnter
sopraccitatoObgenannt
sorveglianzaBeaufsichtigung
sospensione del fallimentoEinstellung des Konkurses
sospensione della vita comuneAufhebung des ZusammenlebensPartG/LUD, 17
sostitutoErsatzmitglied
sottocommissionesubkommission
sovraindennizzoÜberentschädigung
sovrappremioBeitragszuschlag
sovrappremioZuschlagprämie
sovrappremio di rischioRisikozuschlag
sovrassicurazioneÜberversicherung
sovvenzioneZuschuss
sovvenzione trasversaleQuersubvention
spesaAuslage
spese amministrativeVerwaltungsaufwand
spese di acquisizioneAbschlusskosten
spese di mutazioneHandänderungskosten
spese d'incassoInkassokosten
spese per il personalePersonalaufwand
spese proceduraliVerfahrenskosten
spiega a cheerläutert wie es
spiegazioni relative all'estratto del Conto Individuale (CI)Erläuterungen zum Auszug aus dem Individuellen Konto (IK)
splitSplit
splittingSplitting
Splitting in caso di divorzioSplitting bei Scheidung
sposativerheirateter
stabilire congiuntamentegemeinsam bestimmen
stabilire congiuntamentegemeinsam festlegen
Stati contrattualiVertragsstaaten
stato civileZivilstand
stato di fattoTatbestandes
stato di saluteGesundheitszustand
stato effettivoIST-Zustand
stato teoricoSollzustand
stesse circostanzegleiche Umstände
stima dell'eventoSchätzbarkeit
stipulanteVersicherungsnehmer
strategia d'investimentiAnlagestrategie
strumenti finanziari derivatiderivative Finanzinstrumente
struttura d'etàAltersstruktur
succursaleZweigniederlassung
sull'incapacità lavorativa / di guadagnoüber Arbeits-/Erwerbsunfähigkeit
superstitiHinterbliebene
superstitiHinterlassene
superstitiüberlebenden
supplementoZuschlag
supplemento (o aggiunta) alla polizza collettivaNachtrag zur Sammelpolice
supplemento corrispondente agli assegni legali per i figli e la formazioneZuschlag für Kinder- und Ausbildungszulagen
supplemento di contributoPrämienzuschlag
supplemento per l'importo minimo secondo l'art. 17 LFLPZuschlag für Mindestbetrag Art. 17 FZGFZG 17
supplenteStellvertreter
sussidiariosubsidiär
sveglia salvadanaioSparuhr
sveglia salvadanaioSparwecker
sviluppo demografico d'etàEntwicklung der Altersstruktur
tabella per le trattenute dalla pagaLohnabzugstabelle
tabelle d'invaliditàInvaliditäts-Tafeln
tagliando debitamente compilatoausgefüllten Talon
tassazioneBesteuerung
tasseGebühren
tasse negoziazione titoliUmsatzabgabe auf Wertpapieren
tasso del contributoPrämiensatz
tasso del versamento annuo a risparmioEinlagesatz
tasso del versamento annuo a risparmioJahresspareinlagesatz
tasso di contribuzioneBeitragsansatz
tasso di conversione (Cassa Pens. Confederazione)Umwandlungssatz (PKB)
tasso di copertura, grado di coperturaDeckungsgrad
tasso di mortalitàSterbehäufigkeit
tasso di mortalitàSterberate
tasso di mortalitàSterblichkeitshäufigkeit
tasso di mortalitàSterblichkeitsrate
tasso di nascitaGeburtenrate
tasso di renditaRentensatz
tasso di versamento unico a risparmioEinmalspahreinlagesatz
tasso d'interesseZinssatz
tasso d'interesseZinsfuss
tasso d'interesse minimoMindestzinssatzes
tasso d'interesse stabilito dal Consiglio federaleBundesratszinssatz
tasso d'interesse stabilito dal Consiglio federaleZinssatz des Bundesrates
tasso d'interesse tecnicotechnischer Zinssatz
tasso quotaAnsatz
tavola di mortalitàSterbetafel
tempo liberoFreizeit
temporaneoTemporär
tenuto a risarcimentoschadenersatzpflichtig
termineFrist
termine di disdettaKündigungsfrist
termine di ricorsoBeschwerdefrist
termine fissato per ricorrereRechtsmittelfrist
termini di annuncioAnmeldefristen
testo del contrattoVertragstext
TF (CH)BGer (CH)
TFA (CH)EVG (CH)
tipi di pagamento del contributoPrämienzahlungsarten
tipi di partecipazione agli eccedentiÜberschussbeteiligungsarten
tipo di una cosaArt einer Sache
titolare della dittaFirmainhaber
titolare della previdenzaVorsorgeträger
titolare dell'assicurazioneVersicherungsträger
titoli giuridiciRechtstitel
traduttoreÜbersetzer
traduzioneÜbersetzung
traduzioniÜbersetzungen
traffico datiDatenverkehr
trasferimento della proprietàEigentumsübertragung
trasferimento delle renditeRentenübertrag
Trattamenti ambulatoriAmbulante Behandlung
Trattamento fiscaleSteuerliche Behandlung
trattamento fiscalesteuerrechtliche Behandlung
trattamento ospedalieroStationäre Behandlung
UFAFP (CH)BUWAL (CH)
UFAG (CH)BLW (CH)
UFAP (CH)BPV (CH)
UFASBSV
UFE (CH)BFE (CH)
Uffici federaliBundesämter
Ufficio AIIV-Stelle
ufficio AI competentezuständigen IV-Stelle
ufficio del registro di commercioHandelsregisteramt
Ufficio di controllo, organo di controlloKontrollstelle
Ufficio federaleBundesamt
Ufficio federale della sanità pubblicaBundesamt für Gesundheit
Ufficio federale delle assicurazioni socialiBundesamt für Sozialversicherung
Ufficio federale di statisticaBundesamt für Statistik
Ufficio federale per le assicurazioni privateBundesamt für Privatversicherungen
UFIAML (CH)BIGA (CH)
UFP (CH)BAP (CH)
UFSP (CH)BAG (CH)
UFU (CH)EBG (CH)
UFV (CH)BVET (CH)
ulteriore assegnazione (AI)Weitergewährung (IV)
ulteriori atti processualiweiteren Prozesshandlungen
unione domestica registrataeingetragene PartnerschaftPartG/LUD 1
URC (CH)RAV (CH)
uscita dal servizioDienstaustritt
uscite in corso e futurelaufenden und künftigen Ausgaben
uso proprioEigenbedarf
uso proprioeigenen Bedarf
UST (CH)BFS (CH)
utili e rischiNutzen und Gefahr
utili sui corsi realizzatirealisierte Kursgewinne
utili sulle mutazioniMutationsgewinne
vacanze aziendaliBetriebsferien
validitàGültigkeit
validità territoriale dei permessiGeltungsbereich der Bewilligungen
valore a nuovoNeuwert
valore attualeBarwert
valore attualeZeitwert
valore attuale delle prestazioni acquisiteBarwert der erworbenen Leistungen
valore attuale delle rendite in corsoBarwerte der laufenden Renten
valore attuale sulle prestazioniBarwert der Ausgaben
valore di computoAnrechnungswert
valore di corsoKurswert
valore di mercatoMarktwert
valore di rimborsoRückerstattungswert
valore di riscattoAuflösungswert
valore di riscattoRückkaufswert
valore di trasformazioneUmwandlungswertVVG/LCA
valore in capitale della renditaRentenwert
valore locativo (AVS)Eigenmietwert (AHV)AVS
valore nominaleNominalwert
valore scontatodiskontierter Wert
valore venaleVerkehrswert
valori patrimonialiVermögenswerte
valori realiSachwerte
valutazioneAuswertung
valutazioneBeurteilung
valutazione di rischioRisikobeurteilung
variante di risparmio complementareZusatz-Sparvariante
varianti di risparmioSparvarianten
vedi regolamentovgl. Reglement
veicoli a motore dell'AIMotorfahrzeuge der IV
vendita di cose mobiliFahrnisverkauf
verbale delle decisioniBeschlussprotokoll
verifica, controllo, esameÜberprüfung
veritierowahrheitsgetreu
versamenti indebitiungerechtfertigte Bezüge
versamenti per provvigioniProvisionsabgaben
versamento a terzi che hanno effettuato anticipiNachzahlung an bevorschussende Dritte
vigilanza sulle fondazioniStiftungsaufsicht
vincolato da direttiveweisungsgebunden
violazione della protezione dei datiVerletzung des Datenschutzes
vita natural durantelebenslänglich
volume dei mezzi di pagamentoGeldvolumen

peruzzi.ch