1.10.2015 / 4.05.2021
Sammelsurium Deutsch-Italienisch
Dieses Wörterbuch ist AUSSCHLIESSLICH für ÜBERSETZUNGSPROFI gedacht. Es enthält weder Artikel noch Einzahl/Mehrzahl. Zudem enthält es auch für den Laien unverständliche Übersetzungen, die ausschliesslich auf Kundenterminologie zurückzuführen ist.
Nichtdestotrotz könnte hier der Profi gewisse, nützliche Wörter finden.
Deutsch | Italienisch | Bemerkungen |
Gabel | forca | techn. |
Gabelrohr-Abdeckkappen | tappo forcella | |
Gabelschutz | protezione della forca | techn. |
Gabelstapler | carrello elevatore a forca | techn. |
Gabelträger | supporto forca | techn. |
Gabelwinkel | angolo della forcella | |
Gabelzinke | rebbi | techn. |
Galantine | Galantina | |
Galgen | braccio | techn. |
Gams | camoscio | |
Gamskeule | Cosciotto di camoscio | |
Gams-Lendenbraten in Pilzkruste | Lombo di camoscio in crosta di funghi | |
Gang (Röhre) | spira (tubatura) | |
gängigen | diffusi | |
Gangreserve | riserva di carica | techn. |
Gans | oca | |
Gans nach elsässischer Art | Oca all'alsaziana | |
Gans und Hammel | oca e montone | |
Gänsebrust | petto d'oca | |
Gänsebrust auf Feldsalat | petto d'oca su insalata di campo | |
Gänse-Carpaccio | Carpaccio d'oca | |
Gänsehals | collo d'oca | |
Gänseleber | fegato d'oca | |
Gänselebermousse mit Tomatengelee | Mousse di fegato d'oca con gelatina di pomodoro | |
Gänseleberpastete | Pâtè di fegato d'oca | |
Gänseleberpastete in Gelee | Fegato d'oca in gelatina | |
Gänseleberpastete-Medaillons | Medaglioni di fegato grasso d'oca | |
Gänseleberschnitzel | Scaloppine di fegato d'oca | |
Gänseleberterrine | Terrina di fegato d'oca | |
Gänseragout | Ragù d'oca | |
Gänsesalami | Salame d'oca | |
Gänse-Tunke | Intingolo d'oca | |
ganz oder ausgenommen, mit Kopf | intero o eviscerato, con testa | |
Ganze Bohnen in Dosen | Fagioli interi in scatola | Lebensmittel |
ganzes gebratenes Schwein | maiale intero arrosto | |
ganzheitlich | integralmente | |
Garage | autofficina | kfz |
Garanlagen | impianti di bollitura | |
Garantie | Garanzia contrattuale | jur. |
Garantie | garanzia contrattuale | |
Garantieablehnung | rifiuto della garanzia | jur. |
Garantie-Pass | Certificato di garanzia | jur. |
Garantieübernahme | assunzione di garanzia | jur. |
Garantieverlängerung | estensione della garanzia | jur. |
gären | fermentare | |
Garnele | gamberetto | |
Garnelen der Art Crangon crangon | gamberetti grigi della specie Crangon crangon | Crangon crangon |
Garnelen der Art Parapenaeus longirostris | gamberetti della specie Parapenaeus longirostris | Parapenaeus longirostris |
Garnelen der Familie Penaeidae | gamberetti della famiglia Penaeidae | Penaeidae |
Garnelenbutter | Burro ai gamberi | |
Garnelencremesuppe | Crema di gamberi | |
Garnelenterrine mit Gelee | Terrina di gamberi con gelatina | |
Gartenanlage | giardini | |
Gartenauslaufventil | rubinetto di scarico da giardino | techn. |
Gartenbau- und Baumschulerzeugnisse | Prodotti dell'orticoltura e di vivai | Forst- & Landw. |
Gartenbauerzeugnisse | Prodotti orticoli | Forst- & Landw. |
Gartenerbsen | Piselli freschi | Forst- & Landw. |
Gartengeräte | attrezzi da giardino | |
Gartenteich | stagnetto da giardino | bautechn. |
Gärung | fermentazione | |
Gärungsphase | fase di fermentazione | |
Gärungsprozess | procedimento di fermentazione | |
Gas für das Leitungsnetz | Gas da rete pubblica | Brennst. & Energie |
Gasanalyse | Analisi gas | techn. |
Gasbetätigung | azionamento del gas | |
Gasbetrieb | funzionamento a gas | techn. |
Gasbrennwertkessel | Caldaia a condensazione a limentata a olio | bautechn. |
Gasdruckgrenzwert | valore limite della pressione del gas | techn. |
Gasdrucksensor | Sensore pressione gas | techn. |
Gasentladungstechnologie | tecnologia a scarica di gas | techn. |
Gasförmige Brennstoffe | Combustibili gassosi | Brennst. & Energie |
Gasgrill | barbecue a gas | |
Gasleitung | tubo del gas | techn. |
Gasnachströmung | flusso post-gas | techn. |
Gasöle | Gasoli | Brennst. & Energie |
Gast | Ospite | |
Gastgeberin | Padrona di casa | |
Gastgeberin-Wünsche | Scelta padrona di casa | |
gastgewerblich | ristorazione | food |
gastgewerblichen Betriebe | aziende di ristorazione | food |
Gasverstellung | regolazione del gas | |
Gaswarngeräte | apparecchi di monitoraggio e allarme gas | techn. |
Gattungsbegriff | concetto generico | |
GAV | CCL (CH) | jur. |
GB | Direzione (GB ist = Geschäftsbereichs-Leitung) | |
GBT | GbG (Galleria di base del San Gottardo) | bautechn. |
GD | dichiarazione dello stato di salute (CSS) | |
gealtert (Wein) | invecchiato | |
Gebäck und Kuchen | Pasticceria e dolci | Lebensmittel |
Gebackene Austern | Ostriche fritte | |
Gebackene Bohnen in Tomatensoße/Paradeisersoße | Fagioli stufati in salsa di pomodoro | Lebensmittel |
Gebackenes Hirn | Cervella fritte | |
Gebärmutterhalses | collo dell'utero | |
Gebäudeautomation | domotica | bautechn. |
Gebäudehülle Schweiz | Involucro edilizio svizzera | bautechn. |
Gebäudeleittechniksysteme | sistemi di automazione per edifici | bautechn. |
Gebäudemanagement | gestione dell'edificio | bautechn. |
Gebäudeplatz | area edificio | bautechn. |
Gebäudesystemtechnik | tecnica dei sistemi per edifici | bautechn. |
Gebäudetechnik | domotecnica | bautechn. |
Gebäudetechnik | impiantistica per edifici | bautechn. |
gebeizt | mordenzato | techn. |
Geber (spühlen) | trasduttore | |
Gebiet | area | |
Gebiet | territorio | |
gebietsfremden Pflanzen | gebietsfremden Pflanzen | |
Gebietsleiter | manager regionale | |
Gebilde | composizioni | |
Gebirgsbildungen | orogenesi, formazione delle montagne | bautechn. |
Gebirgsdruck | pressione della roccia | bautechn. |
Gebirgsschinken | Prosciutto di montagna | |
Gebirgsüberlagerung | coperttura della montagna | bautechn. |
Gebläsen | soffianti | techn. |
GEBORGEN | PROTETTI | |
Gebot | imperativo | |
Gebrauchsanleitung | istruzioni per l'uso | |
Gebrauchsmuster | modelli d'utilità | |
Gebrauchstauglichkeit | idoneità all'uso | |
Gebühr | contributo | |
Gebühr | quota | |
Gebühr | compenso, commissione (banche) | finanz. |
Gebühren | spese | finanz. |
Gebühren | tasse | |
Gebührenregelung | disciplinamento degli emolumenti | |
Gebührenregelung des Bundesamtes für Berufsbildung und Technologie | disciplinamento degli emolumenti dell’Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia | jur. |
Gebührenregelung vom 31.12.97 des Bundesamtes für Berufsbildung und Technologie | disciplinamento degli emolumenti del 31.12.97 dell'Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia | jur. |
gebundenen Gesellschaften | Società Convenzionate | jur. |
Geburtsgebrechen | difetto congenito | |
Geburtshaus | casa natale | |
GeBüV | Olc (CH) | |
gedimmt | con variatore | techn. |
Geeignet | adatto(a) | |
geeigneten | appropriata | |
Gefährdungsbilder | descrizioni di pericolo | |
Gefahrenbereich | zona pericolo | bautechn. |
Gefahrenübergang | Trasferimento del pericolo | |
gefällig (Wein) | leggero | |
Gefäss-Sponsoring | sponsoring in base ai contenitori | |
Geflügel | Pollame | |
Geflügelfrikadellen | Polpette di pollo | |
Geflügel-Galantine | Galantina di pollo | |
Geflügelhaltung | avicoltura | Forst- & Landw. |
Geflügel-Hamburger | Hamburger di pollo | |
Geflügel-Häppchen | Bocconcini al pollo | |
Geflügelkroketten | Crocchette di pollo | |
Geflügelleber | fegatini | |
Geflügel-Mousse | Spuma di pollo | |
Geflügelsalat | Insalata di pollo | |
Geflügel-Sandwich | Sandwich al pollo | |
Geflügel-Spieße | Spiedini di pollame | |
Geflügelwienerli | Wienerli di pollo | |
Gefrieren | refrigeramento | |
Gefrierfleischlagerung | immagazzinamento della carne refrigerata | |
Gefriergeschwindigkeit | velocità di congelazione | |
Gefrierpunkt | punto di congelamento | |
Gefüge | struttura | bautechn. |
gefügt | giuntati | |
gefüllt | farcito, ripieno | |
Gefüllte Gänsebrust | Petto d'oca farcito | |
Gefüllte Hähnchenflügel | Alette di pollo ripiene | |
Gefüllte Kalbsbrust | Petto di vitello farcito | |
Gefüllte Kalbsschulter | Spalla di vitello farcita | |
Gefüllte Kaninchenkeulen | Cosce di coniglio farcite | |
Gefüllte Sardellen | alici farcite in scapece | |
Gefüllte Teigmuscheln | Conchiglie di pasta ripiene | |
Gefüllte Teigwaren | Paste alimentari ripiene | Lebensmittel |
Gefüllter Gänsehals | Collo d'oca ripieno | |
Gefüllter Perlhuhnkeule | Coscia di faraona farcita | |
Gefüllter Rinderrollbraten | Arrosto di manzo arrotolato e farcito | |
gefüllter Truthahn | Tacchino ripieno | |
gegebenfalls | se occorre | |
Gegebenheit | situazione | |
Gegenansprüche | controrivendicazioni | jur. |
Gegenbuchung | contropartita | |
Gegendruckbolzen | perno contropressione | techn. |
Gegendruckflansch | flangia contropressione | techn. |
Gegendruckvorrichtung | congegno contropressione | techn. |
Gegenexenter | controeccentrico | |
Gegenfahrbahn | corsia opposta | jur. |
Gegengewichtsstapler | carrello elevatore a contrappeso | techn. |
Gegenleistung | controprestazione | jur. |
gegenüberliegend | situato di fronte | |
Gegenvortrieb | controavanzamento | bautechn. |
Gegenwartsnähe | attualità | |
Gegorene Getränke, nicht destilliert | Bevande fermentate non distillate | alkoh.Getränke |
gegrillt | alla griglia, alla piastra | |
gegrillt mit Bauchspeck u. Tomaten | alla griglia, con pancetta e pomodori | |
gegrillte Rippchen | rostinciana | |
gegurtete Schraube | vite con nastro | techn. |
gehalten | strutturato | |
Gehärtete oder veresterte Öle und Fette | Grassi o oli idrogenati o esterificati | Forst- & Landw. |
gehärtetem Stahl | acciaio temprato | techn. |
Gehäuse | carcassa | techn. |
Gehölz | boscaglia | |
Gehörschutz | protezione per l'udito | vers. |
Gehörschutz in der Wursterei | Protezione acustica nel salumificio | |
Gehörspektrum | Spettro acustico | techn. |
geht hoch | va su | |
gekennzeichnet | caratterizzato | |
Gekennzeichnet | contraddistinto | |
geknüpft | stringono | bautechn. |
Gekochter Schinken | Prosciutto cotto | |
Gekochtes Fleisch vom Servierwagen | Bolliti al carrello | |
Gekochtes Rindfleisch | Bollito di manzo | |
Gekochtes Schweineblut | Sanguinaccio | |
gekühlt (Wein) | raffreddato | |
Geläger | feccia | |
gelagert (Wein) | invecchiato | |
Gelände | fuoristrada | kundenbezogen |
Geländerpfosten | Montante per ringhiera | bautechn. |
gelangt | entra; giunge; arriva | |
Geldabfluss | flusso finanziario | finanz. |
Geldabflüsse | Geldabflüsse | finanz. |
Geldanlagen | investimenti finanziari | finanz. |
Geldfluss | flusso finanziario | finanz. |
Geldfluss | trasferimento di valuta | finanz. |
Geldflussrechnung | rendiconto finanziario | finanz. |
Geldflussrechnung | rendiconto finanziario | finanz. |
Geldmarktfond | fondi monetari | finanz. |
Geldmarktpapiere | titoli del mercato monetario | finanz. |
Geldstrafe | pena pecunaria | jur. |
Geldtransferkonto | conto di giro per valute | finanz. |
Geldwäsche | riciclaggio di denaro | jur. |
Geldzufluss | flusso finanziario | finanz. |
Gelee | Gelatina | |
Gelee royal | Pappa reale | |
Geleistet | resi | |
geleistet | versato | |
Gelenkte Achse | asse guidata | techn. |
Geltendmachung | esrecizio del diritto | jur. |
Geltungsbereich | Ambito di validità, campo d'applicazione, limiti di validità | jur. |
Gemäss nachfolgender Auflistung | secondo l'enumerazione seguente | |
Gemeinkosten | costi comuni | |
gemeinsame Nachkommen | discendenti comuni | |
Gemeinschaft | collettività | |
Gemeinschaftliche Kosten und Lasten | Spese e oneri comuni | |
Gemeinschaftsorganisationen | organizzazioni congiunte | |
Gemeinschaftsunternehmen | imprese in compartecipazione | jur. |
gemeinwirtschaftlich | economia collettiva | |
gemeinwirtschaftlichen Leistungen | prestazioni di economia collettiva | |
gemischt | miste | |
Gemischte Grillplatte | Grigliata mista di carne | |
Gemischte Gruppen | gruppi misti | |
Gemischte Käseplatte | Formaggi assortiti | |
Gemischte Suppen | Minestre miste | Lebensmittel |
Gemischte Vorspeise | Antipasto assortito | |
Gemischte Wurstplatte | Salumi assortiti, insaccati misti | |
Gemischter Aufschnitt | Affettato misto | |
Gemischter Aufschnitt vom Wild | Affettati misto di selvaggina | |
Gemischtes fritiertes Fleisch | Fritto misto di carne | |
Gemischtes Siedfleisch | Bollito misto | |
Gemse, Gams | Camoscio | |
Gemsfarbige Gebirgsziege | capra montana color camoscio | |
Gemüse | Ortaggi | Forst- & Landw. |
Gemüse, Obst und Schalenfrüchte | Verdura, frutta e noci | Forst- & Landw. |
Gemüsekonserven | Verdura in scatola | Lebensmittel |
Gemüsekonserven und/oder Dosengemüse | Verdura in conserva e/o in scatola | Lebensmittel |
Gemüsekuchen | Torte di verdura | Lebensmittel |
Gemüsesäfte | Succhi di verdura | Lebensmittel |
Gemüsesamen | Semi di ortaggi | Forst- & Landw. |
Gemüsesuppen | Minestre di verdura | Lebensmittel |
genehmigt | ratificato | jur. |
Genehmigung | approvazione | jur. |
Genehmigung | autorizzazione | jur. |
Genehmigung | ratifica | jur. |
Genehmigungsbehörde | autorità di approvazione | |
Genehmigungsferfügung | provvedimento autorizzativo | jur. |
Generalstimmung | temperamento generale (organo) | |
Generalversammlung | Assemblea generale | jur. |
Generika | farmaci generici | med. |
gentechnisch verändert | geneticamente modificato | |
gentechnisch veränderte Organismen | organismi geneticamente modificati | |
Genuss | consumo | |
Genussscheine | buoni di godimento | finanz. |
Genusswert | valore di consumo | |
geodätisch | geodetico | bautechn. |
geologischen Randbedingungen | condizioni geologiche periferiche | bautechn. |
Geomatik | geomatica | bautechn. |
Geopress | Geopress | bautechn. |
Georeferenzierung | georeferenziazione | bautechn. |
geotechnisch | geotecnico | |
Gepäckraumschale | Inserto per bagagliaio | |
Gepäckraumwanne | Vaschetta per bagagliaio | |
Gepäckträgerplatte | piastra portabagagli | |
gepanschter Wein | vino sofisticato | |
Gepökelte | salmistrata | |
Gepökelte Rinderzunge | Lingua di manzo salmistrata | |
Gepreßter getrockneter Thunfischrogen auf Sellerieherz | Bottarga di tonno su cuore di sedano | |
Gepreßtes | al torchio | |
Gepreßtes Entenfleisch | Anatra al torchio | |
Geprüft | testato | finanz.0 |
Geradeausfahren | Circolare diritto | |
geradlinig | lineare | |
geradlinig | rettilineo | |
Geradsitzventil | Rubinetto d'arresto a sede diritta | techn. |
Geräteausstellung | esposizione apparecchi | |
Gerätehandhabung | uso degli attrezzi | |
Geräteschaden | danno all'apparecchio | |
Geräteschaden | danno all'apparecchio | |
Geräteschränke | colonne per elettrodomestici | techn. |
Geräucherte | affumicato | |
Geräucherter Bauchspeck | Pancetta affumicata | |
Geräucherter Hering | Aringa affumicata | |
Geräucherter Ricotta | Ricotta affumicata | |
Geräucherter Scamorza | Scamorza affumicata | |
Geräuchertes Schweinegrillsteak | Bistecca di maiale affumicata alla brace | |
Geräuchertes Schweinekotelett | Braciola di maiale affumicata | |
Geräuschemmission | emissioni di rumore | techn. |
gerbsäurehaltig | tannico | |
Gerbstoff | tannino | |
Gerbstoffe | i tannini | |
gerbstoffreich | tannico | |
Gerechtigkeitsgefühl | senso della giustizia | jur. |
Gerichtskreis | distretto giudiziario | jur. |
Gerichtspräsidentin | Presidentessa del Tribunale | jur. |
Gerichtspräsidium | Sede della Presidenza del Tribunale | jur. |
Geriebener Käse | Formaggio grattugiato | Lebensmittel |
Geringe Wartezeiten | brevi tempi d’attesa | |
geringfügigen | lieve entità | |
Gerollter Bauchspeck | Pancetta arrotolata | |
Geröstete Brot- und Backwaren | Prodotti di pane tostato e prodotti di pasticceria | Lebensmittel |
Geröstete Brotwaren | Prodotti di pane tostato | Lebensmittel |
Geröstete oder gesalzene Nüsse | Arachidi tostate o salate | Lebensmittel |
Gerösteter Kaffee | Caffè torrefatto | Lebensmittel |
Geröstetes Brot Pane tostato | Pane tostato | Lebensmittel |
Gerste | Orzo | Forst- & Landw. |
Geruch | odore | |
Geruch (negativ) | sentore | |
geruchsarm | praticamente inodore; quasi inodore | |
Geruchsintensität | intensità olfattiva | |
Geruchsqualität | qualità olfattiva | |
Geruchssinn | olfatto | |
Gerüsthaken | moschettone, gancio da ponteggi | techn. |
Gesalzener Lachsrogen | Uova di salmone salate | |
Gesamtansicht | Descrizione generale | |
Gesamtarbeitsvertrag | contratto collettivo di lavoro | jur. |
Gesamtbild | immagine compatta | |
Gesamteigentum | proprietà comune | jur. |
Gesamterfassungsbereich | Campo di rilevamento totale | |
Gesamterlös | ricavo complessivo | finanz. |
Gesamtinstitutionsebene | livello d'istituzione complessivo | |
Gesamtkosten | costi complessivi | |
Gesamtkostenbetrachtung | considerazione dei costi complessivi | |
Gesamtkostenindex | indice dei costi complessivi | jur. |
Gesamtkostenverfahren | procedimento dei costi complessivi | |
Gesamtleistung | Prestazione globale | |
Gesamtliquidation | liquidazione totale | |
Gesamtlösung | soluzione globale | |
Gesamtpreis | Prezzo totale | |
Gesamtstromverbrauch | consumo complessivo di corrente | techn. |
Gesamtsystem | sistema completo | |
Gesamtverkauf | vendita totale | |
Gesamtvermögen | patrimonio complessivo | finanz. |
Gesangsgruppe | ensemble vocale | |
Gesässumfang | giro fianchi | med. |
Geschäfte | affari | finanz. |
Geschäfts- kreis | sfera di competenza | finanz. |
Geschäftsabschluss | chiusura di fine anno | |
Geschäftsbedingungen | condizioni di contratto | finanz. |
Geschäftsbereich Service | con gli | |
Geschäftsbereiche | settori aziendali | jur. |
Geschäftsbericht | rapporto di gestione | |
Geschäftsbücher | libri contabili | |
Geschäftseinheit | unità operativa | |
Geschäftsfahrzeug | veicoli aziendali | |
Geschäftsfall | caso commerciale | |
Geschäftsfälle | casi commerciali | |
Geschäftsfälle | transazioni commerciali | |
Geschäftsfeld | settore commerciale | |
Geschäftsführer | Amministratore delegato | jur. |
Geschäftsführer | gerente | |
Geschäftsführung | direzione aziendale | |
Geschäftsjahr | anno di esercizio | |
Geschäftsleitung | direzione (generale) | |
Geschäftsleitung (PTT) | direzione (PTT) | |
Geschäftsmodelle | modelli operativi | jur. |
Geschäftsmonat | Mese d'esercizio | |
Geschäfts-Nr. | Repertorio n. | |
Geschäftspapieren | carte intestate | |
Geschäftspartner | socio d'affari, partner d'affari | |
Geschäftspartner | business partner | |
Geschäftspartnernummer, 8-Stellig | numero del business partner, di 8 cifre | |
Geschäftsprinzipien | principi commerciali | jur. |
Geschäftsprozesse | processi commerciali | |
Geschäftsprüfungskommission | Commisisone della gestione | |
Geschäftsreglement | regolamento interno | |
Geschäftsreise | viaggi d'affari | |
Geschäftsreiseversicherung | assicurazione per viaggi d'affari | vers. |
Geschäftsstelle | agenzia | |
Geschäftstätigkeit | attività economica | |
Geschäftstätigkeit | Attività | |
Geschäftstätigkeiten | attività commerciali | |
Geschäftsverlauf | corso normale degli affari | |
Geschäftsvorfall | operazione commerciale | |
Geschäftsvorfälle | operazioni commerciali | |
Geschäftszweck | scopo aziendale | jur. |
Geschälter Reis | Riso semigreggio | ital. Bozen/Bolzano |
Geschaltet | collegata | techn. |
Geschenkset | Insieme regalo | |
Geschichte | cronaca | |
Geschick | abilità | |
Geschliffener Reis | Riso lavorato | ital. Bozen/Bolzano |
geschlitzt | con fessure | |
geschlossene Kasse | cassa chiusa | |
Geschmack | gusto, sapore | |
Geschmack und Geruch | gusto ed aroma | |
Geschmacksempfindung | sensazione gustativa | |
geschmeidig | duttile | |
geschmeidig | morbido | |
geschmort | in umido, brasato, stufato | |
geschmorte Kalbshaxenscheibe | fetta di geretto di vitello brasato | |
Geschmorte Kalbsshaxe mit Gemüse | Stinco di vitello brassato con ortaggi | |
Geschmorter Kalbsrücken Orlow | Sella di vitello brasata Orlov | |
geschmortes Wildpretit Blut aromatisiert | stufato aromatizzato con sangue | |
Geschnetzeltes | carne sminuzzata | |
geschnitten | affettato | |
geschweift | curvo, arcuato | techn. |
Geschwindigkeitsregelanlage | sistema di regolazione della velocità | |
Geschwindigkeitstafel | disco indicante la velocità massima | |
Geschwindigkeitsüberschreitung | eccesso di velocità | jur. |
geselchtes Fleisch | carne salmistrata | |
Gesellschaft | società | |
Gesellschaftsform | forma societaria | jur. |
Gesellschaftsrecht | diritto societario | |
Gesellschaftsvermögen | patrimonio sociale | |
Gesellschaftswagen | autobus | |
Gesellschaftszweck | oggetto sociale | jur. |
Gesetzesverordnung | d.lgs. | jur. |
Gesetzesverordnung | decreto legislativo | jur. |
Gesetzesvorlage | progetto di legge | jur. |
gesetzliche Anforderungen | disposizioni di legge | jur. |
gesetzliche Erben | eredi legittimi | jur. |
Gesetzliche Grundlagen | disposizioni legali | |
gesetzlichen Leistungen | prestazioni legali | vers. |
Gesetzmässigkeit | leggi | jur. |
Gesetzmässigkeit | regolarità | |
gesichert | fissato | |
Gesprächsguthaben | credito di conversazione | |
Gesprächsmissbrauch | telefonate illecite | |
Gesprächsübermittlung | collegamenti telefonici | |
gestalterisch | di design | |
Gestaltung | allestimento | |
Gestaltung | concezione e organizzazione | |
Gestaltung | configurazione | |
Gestaltung | conformazione | |
Gestaltung | design | |
Gestaltung | presentazione | |
Gestaltungsideen | idee creative | |
Gestänge | manubrio | kundenbezogen |
Gestängeunterteil | parte inferiore del manubrio | |
Gestein | roccia | bautechn. |
Gesteinskörnungen | aggregati | bautechn. |
Gesteinsmehl | polvere di roccia | bautechn. |
Gesteinsübergänge | zone di transizione della roccia | bautechn. |
Gesteinszüge | complessi rocciosi | bautechn. |
gesteppt | trapuntatura | |
gesteppt vorne und auf den Ellbögen | trapuntatura frontale e sui gomiti | |
gestreckter Verteilung | distribuzione distesa | bautechn. |
Gesuchsgegner | Opponente | jur. |
gesundes Wohnen | abitazione salubre | bautechn. |
Gesundheitsdeklaration | dichiarazione dello stato di salute | |
gesundheitsfördernde | promozione della salute | |
Gesundheitsförderung | Contributo al miglioramento sostenibile della salute | |
gesundheitsgefährdend | pericolose per la salue | vers. |
Gesundheitskommission | Commissione della sanità | med. |
Gesundheitspraxis | Studio medico della salute | |
Gesundheitsprüfung | esame dello stato di salute | vers. |
Gesundheitsrisiko | rischio per la salute | vers. |
Gesundheitsversorgung | assistenza sanitaria | vers. |
Gesundheitswesen | settore sanitario | vers. |
Gesundheitswesen Schweiz | sanità in Svizzera | vers. |
gesundheitswirksam | producente effetti sulla salute | |
Gesüßtes Kakaopulver | Cacao in polvere, con aggiunta di zucchero | Lebensmittel |
Getränke- und Gewürzpflanzen | Raccolti utilizzati per la preparazione di bevande e di spezie | Forst- & Landw. |
Getreide | Cereali | Forst- & Landw. |
Getreide und Kartoffeln/Erdäpfel | Cereali e patate | Forst- & Landw. |
Getreideerzeugnisse | prodotti a base di cereali | Forst- & Landw. |
Getreidekornerzeugnisse | Prodotti a base di grani di cereali | ital. Bozen/Bolzano |
Getreidemehl | Farina di cereali | Lebensmittel |
Getriebeöle | Oli per cambi | Öle & Schmierst. |
Getriebeöle (für Reduktoren) | Oli per riduttori | Öle & Schmierst. |
Gewährleistung | Garanzia | |
Gewährleistung | Garanzia legale | jur. |
Gewährleistungsfrist | periodo di garanzia | |
Gewässerschutz | protezione delle acque | |
Gewebe | tessuto | |
Geweben oder Zellen | tessuti o cellule | |
Geweben und Zellen | tessuti e alle cellule | |
Gewerbebereich | settore commerciale | |
Gewerbebodendüse | spazzola per pavimenti industriali | techn. |
gewerbliche Tätigkeit | attività industriali | |
gewerke | apparecchiature | techn. |
Gewerke | Opere | |
Gewerkeübergreifend | armonizzato tra i diversi apparati | |
Gewicht | peso | |
gewichtet | ponderati | |
Gewichtsanteile | parti peso | |
Gewichtsführung | guida del peso | |
Gewichtung | ponderazione | |
Gewindebüchse | boccola filettata | techn. |
Gewindedichtfaden | Filo sigillante per filetti | techn. |
Gewindedichtmittel | sigillante per filetti | techn. |
Gewinn | profitto | finanz. |
Gewinn | utile | finanz. |
Gewinn/Verlust | utile/perdita | finanz. |
Gewinnanteile | quote di partecipazione agli utili | finanz. |
Gewinnausschüttung | distribuzione di utile | finanz. |
Gewinnchance | opportunità di vincita | |
Gewinnplanung | pianificazione dei profitti | finanz. |
Gewinnreserven | riserve di utili | finanz. |
Gewinnsteuern | imposte sui profitti | jur. |
Gewinnung | produzione | |
Gewogene Durchschnittskostenmethode | metodo ponderato dei costi medi | finanz. |
Gewölbe | volta | bautechn. |
Gewölbedrainageleitung | condotta di drenaggio della volta | bautechn. |
Gewölbefundament | basamento della volta | bautechn. |
Gewölbefuss | piede della volta | bautechn. |
Gewünschte Sprache, Datum und Uhrzeit einstellen | Selezionare la lingua ... | comp. |
Gewürz | spezia | |
Gewürze, unverarbeitet | Spezie non preparate | Forst- & Landw. |
Gewürzeinsatz | Inserto portaspezie | food |
Gewürzmischungen | Condimenti composti | Lebensmittel |
Giebelvordach | Pensilina a capriata | bautechn. |
Gigabittaugliche | adatto per connessioni LAN gigabite | comp. |
Gilde etablierter Schweizer Gastronomen | Gilda svizzera dei Ristoratori-Cuochi | food |
Gilde-Aktivmitglieder | Membri attivi della Gilda | |
Gildeclub | Club della Gilda | |
Gilde-Gastgeber | ospitanti della Gilda | |
Gildekochtag | giorno della cucina della Gilda | food |
Gilde-Kochtag | giornata del cuoco della Gilda | food |
Gilde-Magazin | rivista della Gilda | kundenbezogen |
Gilde-Passivmitglieder | Membri passivi della Gilda | |
Gitterbau | costruzione a traliccio | |
Gitternetz | reticolo | |
Gitterträger | centine reticolari | |
Gitterturm | torre a traliccio | |
Gitzi | capretti | |
Glaceprodukte | prodotti glacé | food |
Glänzende Oberflächen | Superfici lucide | |
glanzhell (Wein) | brillante | |
Glas | bicchiere | |
Glasaufsatz | Mini globo | |
Glasfaserkunststoff | vetroresina | |
Glasfasersteckdose | presa per fibra ottica | techn. |
Glasfaserverstärkter Kunststoff | plastica rinforzata con fibre di vetro | techn. |
glasierte Ente | anatra caramellata | |
Glatthai | Palombo | Mustelus mustelus |
Glattrochen | Razza | Raja batis |
Glattrohrwärmetauscher | scambiatore di calore a tubi lisci | techn. |
gleichartig | similari | |
Gleichbehandlung | parità di trattamento | |
Gleichbehandlungsgrundsatz | principio della parità di trattamento | |
gleichbleibend | costante | |
gleichen | medesima | |
gleichen Haushalt | stesso nucleo domestico | |
Gleichlast | carico distribuito | techn. |
Gleichmässig | uniforme | |
Gleichrichterschutz | protezione regolatore di tensione | |
Gleichspannung | tensione continua | techn. |
Gleichwertigkeit | equipollenti | |
Gleichwertigkeit | equipollenza | |
Gleichwertigkeit | equivalenza | |
Gleichwertigkeitsbescheinigungen | certificati di equipollenza | |
gleichzeitige | contestuale | |
Gleisfreimeldeeinrichtungen | impianti di comunicazione dei binari liberi | bautechn. |
Gleisfreimeldesystem | sistemi di comunicazione dei binari liberi | bautechn. |
Gleismesswagen | carrelli di misura del binario | bautechn. |
Gleistragplatte | platea binari, piattabanda portante dei binari | bautechn. |
Glied | elemento | |
Gliederschiebetüren | porte ad ante scorrevoli | |
Gliederung | struttura | |
Gliederung | strutturazione | |
Glimmergneise | gneis micacei | bautechn. |
Glimmerschiefer | micascisti | bautechn. |
Glimmlampe | lampadina a bagliore | |
Globalbudgets | budget globale | |
Glocke (Art. 175 Abs. 1 und 218 Abs. 2 VTS) | campanello (art. 175 cpv. 1 e 218 cpv. 2 OETV) | |
Glockendichtung | guarnizione a campana | techn. |
Glückscode | codice fortunato | |
Glücksrad | ruota della fortuna | |
Glücksspiel | giochi d'azzardo | |
Glucose | Glucosio | food |
Glühbirne | lampade a incandescenza | techn. |
Glukose | Glucosio | Lebensmittel |
Glukoseerzeugnisse | Glucosio e prodotti a base di glucosio | Lebensmittel |
Glukosesirup | Sciroppo di glucosio | Lebensmittel |
glutenfrei | senza glutine | food |
Glyzerin | glicerina | |
GmbH | Sagl | jur. |
Gnagi | Gnagi | |
Goldbarsche | Scorfani del nord o sebasti | Sebastes spp. |
Goldbrassen | Orata | Sparus auratus |
golden | oro | |
goldgelb | dorato | |
Goldschläger | Goldschläger | |
Golfclubs | circoli golf | |
Golfversicherung | Assicurazione golf | vers. |
Goodwill | Goodwill | finanz. |
Gotthard-Basistunnel | Galleria di base del San Gottardo | bautechn. |
Gourmet-Guide | Guida Gourmet | food |
Gourmetlyoner | salsiccia Gourmet di Lione | |
Gourmetpass | certificato Gourmet | food |
Gourmetrohschinken | prosciutto crudo Gourmet | |
GPK | commissione di gestione | |
Grafik | grafico | |
granatfarben (Wein) | granato | |
granatrot (Wein) | rosso granato | |
Granit-Gneise | gneis granitici | |
Granitschotter | Granito frantumato | bautechn. |
Grapefruits | Pompelmi | Forst- & Landw. |
Grapefruitsaft | Succo di pompelmo | Lebensmittel |
Grasauswurf | espulsione dell'erba | |
Grasfangbox | box raccoglierba | |
Grasfangbox | box raccoglierba | |
grasig | erbaceo | |
grasig (Wein) | erbaceo | |
Gratifikation | gratificazione | jur. |
grauen Bänder auf den Ärmeln | bande grigie sulle maniche | |
Grauer Knurrhahn | Gallinella o Cappone | Trigla gurnadus |
grauweiss | bianco grigiastro | |
Gremien, Vermittlungsgebühren | commissioni | |
Gremium | commissione | |
Grenzkosten | costi marginali | finanz. |
Grenzkostenrechnung | contabilità a costi marginali | finanz. |
Grenzpreis | prezzo marginale | finanz. |
Grenzpreiskalkulation | calcolo dei prezzi marginali | finanz. |
Grenztaster | sensore di limite | |
grenzüberschreitend | transnazionale | |
Grenzwert | valore limite | techn. |
Grieß | Semolino | Lebensmittel |
Griffe | Griffe | |
Griffleiste | maniglie a filo | |
Griffmulde | presa | techn. |
Griffmulden | Maniglie incassate | techn. |
Grillieren | Barbecue | |
grillierte | alla griglia | |
Grillplatte | grigliata | |
Grillsteak | bistecca alla brace | |
Grillvergnügen | piacere del barbecue | |
grob verletzt | infranga gravemente | jur. |
Grobbeschädigungsprüfung | controllo danni sommario | |
Grobe Beschädigungskontrolle | controllo danni approssimativo | |
Grobe kontrolle | controllo approssimativo | |
grobe Salami mit Fenchelsamen | finocchiona | |
grobe Wurst | salsiccia | |
Grobeinstellung | registrazione grossolana | |
Grobfahrlässig | colpa grave | jur. |
grobfahrlässig | negligenza grave | |
Grobreinigung | pulizia grossolana | |
Grob-Wareneingang | entrata generale delle merci | |
GrobWe | entrata generale delle merci | kundenbezogen |
Groppe | Scazzone | |
Grösse | taglia | |
grosse Blasebalgtasche | tasconi a soffietto | |
grosse Blasebalgtasche mit Wetterschutzleiste verschlossen | tasconi a soffietto chiusi con pattina | |
grosse externe Taschen | tasconi esterni | |
Grosse Kammer | Camera bassa | |
Grössen | taglie | |
grossen Kälte | super freddo | |
Grössenwahn | mania di grandezza | |
Grosshandelspartner | partner di commercio all'ingrosso | |
Grossplakat | Cartellone | |
grossräumig | esteso | |
großzügig | generoso | |
Grubenholz | Legname per miniere | Forst- & Landw. |
grün (Wein) | acerbo | |
Grünbeläge | incrostazioni organiche verdi | |
Grundausbildung | Formazione di base | |
Grundbedarf | Fabbisogno di base | techn. |
Grundbildung | formazione di base | |
Grundbuch | Registro fondiario | |
Grundbuchsperre | blocco del registro fondiario | |
GRÜNDERVERBÄNDE | ASSOCIAZIONI FONDATRICI | |
Grundgeschäft | attività principale | finanz. |
Grundhelligkeit | luminosità di base | |
Grundlage | base | |
Grundlagen | principi | |
Grundlagennetz | rete di base | |
Grundlagenvermessung | misurazione geodetica | |
Grundlasten | oneri fondiari | |
Grundpfandrechte | ipoteche immobiliari | jur. |
Grundplatte | piastra di base | |
Grundregeln | regole fondamentali | |
Grundriss | planimetria | bautechn. |
Grundsatz | Premessa | |
Grundsätze | Principi | |
Grundstellung | posizione iniziale | techn. |
Grundstückgewinnsteuer | imposte sull'utile di sostanza immobiliare | jur. |
Grundträger | Barre di trasporto di base | |
Grundvertrag (GV) | contratto base | |
Grundvoraussetzung | presupposto fondamentale | |
Grundwasser | acqua freatica | bautechn. |
Grundwasser | falda acquifera | bautechn. |
Grundwasserträger | falda acquifera | bautechn. |
Grundwissen | nozioni di base | |
Grundzustand | stato originale | |
Grüne Bohnen | Fagiolini | Forst- & Landw. |
Grüner Tee | Tè verde | Lebensmittel |
grüngelb | giallo verdolino | |
grünlich (Wein) | verdognolo | |
Grünlippenmuschel, Grünschalnmuschel | perna canaliculus (cozza verde) | Perna Canaliculus |
Gruppenbildung | formazione di gruppi | |
Gruppencodierschalter | interruttore di codificazione dei gruppi | |
Gruppeneinteilung | classificazione dei gruppi | |
Gruppensteuerung | comando di gruppo | |
Gulasch | spezzatino | |
Gummiband an der Taille | elastico in vita | |
Gummiband auf den Seiten | elastico sui fianchi | |
Gummiband auf der Unterseite | elastico sul fondo | |
Gummimatten | Tappetini di gomma | |
Gummipuffer | tampone di gomma | techn. |
Gurken | cetrioli | |
Gurken | Cetrioli | Forst- & Landw. |
Gürteltasche | marsupio | |
Gurtstraffer | tendicinture | |
Gussformen | stampi da fonderia | techn. |
Guss-Sortiment | assortimento in getto d'alluminio | |
Gussteile | pezzi fusi | techn. |
Güster | Scazzone | Blicca bjeorkna |
gut ausgebildeten | ben formati | |
gut funktionierend | efficiente | |
gut installiert | ben installato | |
Güterrecht | regime dei beni | jur. |
güterrechtliche Auseinandersetzung | liquidazione del regime precedente | jur. |
Güterstand | Regime | jur. |
Güterumschlag | caricare o scaricare merci | |
Guthaben | disponibilità | finanz. |
gutschreiben | accreditare | finanz. |
Gutschrift | Credito | |
Gutschriftanzeige | avviso di accredito | |
Gutschriftsart | tipo di accredito |